咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 2582|回复: 2

[商务文书] 贸易公司和货代公司 关于运费调整的例文。

[复制链接]
发表于 2007-8-17 10:19:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
标题: 歐州向けLCL運賃値上げの件

xx 殿:

お世話になっております。xx商業のAと申します。

歐州向けLCL運賃値上げの件に関してFAXをいただきました。

この件 幣社のXX部長に もう報告しました。

平日 ご協力をいつも頂き、ご礼を真に申し上げます。これからも宜しくお願いしたいので、

部長の提案としては、貴社からの見積もりを10%の割引していただきたいです。 
 
明細:

前:HAMBURG  USD XX

今:PER CMB: USD XX   PER TON: USD XX

希望:PER CMB: USD XX*10%= USD XX   PER TON: USD XX*10%= USD XX

ご検討、返事をお願いします。

以上、宜しくお願い致します。


XX商業/XXX



我是可爱的分割符
#######################################################################


Aさん

いつも大変御世話になっております。

ご提案検討させていただきました。

コストが厳しく100%ご希望通りという訳にはいきませんが、下記単価でいかがでしょうか。

海上運賃    HAMBURG向け

PER CMB: USD XX   PER TON: USD XX

何卒ご了解のほどお願いいたします。


XX/XXX



我是可爱的分割符
#######################################################################




xx 殿



お早う御座います。

早速のご回答にありがとうございます。

下記の海上運賃(HAMBURG向け):

PER CMB: USD XX   PER TON: USD XX

この提案 幣社の部長 同意しました。

いつも お世話になっており これからも宜しくお願いいたします。


XX商業/XXX


我是可爱的分割符
#######################################################################

Aさん

いつも大変御世話になっております。

ご確認ありがとうございました。

今後ともどうぞ宜しくお願いいたします。

XX/XXX
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-17 10:21:48 | 显示全部楼层
呵呵,这个是偶和货代公司往来的邮件,

把设计到人名和公司名的地方剔出了。

大家随便看看哈,希望会对初写商务日语邮件的人有用。很简单的商务往来邮件。

很多都是固定写法。
回复 支持 反对

举报

发表于 2007-8-19 17:47:26 | 显示全部楼层
感谢你!!!!!!
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-16 12:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表