咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1193|回复: 4

[一级疑难解答] 问ものともせず与かねる的用法

[复制链接]
发表于 2007-8-18 15:56:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
これほどの作品を作り上げるには、どれほどの苦労があったことか想像にかたくない。しかし彼はインタビューに対して( )に、「大したことありませんよ」と答えた
A,ものともせず Bことにもせず Cこともなげ Dおそれもなし
ABは違うと知った、でも、CとDは、どっちが正しいのは知らない。Dと思っても、違った、なぜ?

工場の排水により、魚を取ることもできなくなり、自分たちも病気になった漁民たちは、ついにたまり()、その工場を訴えた
Aかねなくて Bかねて Cきれて Dざるを得なくて

どうしてBは正しいのか?


提问请注意标题、尽可能把重点列出 -Sai

[ 本帖最后由 sai 于 2007-8-20 13:35 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-18 16:58:13 | 显示全部楼层
第一题我不大清楚,第2题选B的道理是 たまりかねて 表示无法忍,忍不住,我这样认为的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-18 19:26:39 | 显示全部楼层
第一题:选择C
こともなげ是满不在乎,若无其事的意思,是形容动词,词典中可以查到。
但我个人认为可以这样理解,こともなく你应该知道是什么意思,げ是二级的语法,“看上去.../显得...”的意思,加起来就是看上去若无其事的样子。
要创造这种程度的作品,不难想象有多少的辛苦的事情,但是他面对采访时若无其事地说“没有什么大不了的呀”。

第二题:选择B,“终于无法忍受,起诉那个工厂”
B:かねる是二级语法,前接动词ます形,“无法.../难于...”的意思,中顿形式かねて
A:かねない是二级语法,前接动词ます形,“恐怕.../也有可能...”的意思,中顿形式かねなく
C:きれる是二级语法,前接动词ます形,“能够做完...”的意思,中顿形式きれて
D:ざるを得ない是二级语法,前接动词ない形,“不得不...”的意思,中顿形式ざるを得なく
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-19 18:25:22 | 显示全部楼层
その少女はいじめに耐え__、校舎の屋上から飛び降りて自殺した。        
1.がねて 2.づらくて 3.にくいて 4.がたくて
这个题目和楼主的第二题有点相似,但是我感觉要更难~~
正解是1,但是我错选4了~~怎么感觉4也是可以的~~~主要原因我还是没搞清楚かねる と がたい の区別~~~麻烦高手帮忙解释清楚下~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-20 19:25:09 | 显示全部楼层
かねる和がたい都是二级语法,前面接续都是动词ます形,主要区别在于
かねる是“无法…/难于…”的意思,表示即使自己想要做某事,但由于受到情理、心理等因素而不能做某事。强调内心情感。
がたい是“难以做…”的意思,表示由于说话人自己的原因,对做某事而感到很难或不可能做某事。强调动作,词尾变化形容词活用。

译:那个少女无法忍受欺负,从学校大楼屋顶上跳下自杀了。
(表示那个少女受到心理因素而不想忍受欺负,而不是自己对忍受欺负这件事感到不能做,所以用かねる)

如果一题中同时出现这二个语法时,就要按照以上的强调点来区别.
A例如:このすばらしい絵は これぐらいの言葉では 表し____。
B例如:せっかく 作ってくれた料理が まずくても まずいとは 言い____。
A例,用がたい:表示主体自己内心的感受感到不能......
B例,用かねる:表示主体自己内心是不想吃的,但......

[ 本帖最后由 mjdbz 于 2007-8-20 20:15 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 15:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表