|
|
あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。" v9 D1 @% Q9 ~' V' x
ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。
5 s; h. n0 u: u. ]実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!(涉及到说话的重点、主题时使用)
5 m( w% y+ ~2 p" rじつに(真是,实在是)不同。
/ w5 a) A" _5 N, v0 y! [やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
6 m- j- z8 z+ A. p7 u) ?- C5 d$ u% ]とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。
& l8 n4 v4 f/ N& eつまり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。
5 [2 o- O7 R+ e5 e6 N" k要するに:给前面自己所说的话作个总结。* m I. N8 u3 j' ?: @& j
結局:说来说去还是,最後,归根究底。3 ]/ \; }, @- a2 l5 o* a, g/ P
例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。# u" L! }4 T! e1 u+ P
ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。& D z1 Z3 t7 N$ J! x0 W9 q
なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。
7 t; j/ j& x6 ~% t" d: H2 w5 l言っちゃ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。: L3 p0 @; Y. v }3 P
くりかえしもうすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说
3 ~% [2 [. ~5 |. V5 \3 Q7 m自慢じゃないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。
3 |* m- T8 B* N8 h. L& Rいわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
9 L5 G4 R: N, \5 K" Mたとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说,如果要说的话。
$ l8 ^& K# g! X" gいずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。
3 u$ J. y1 v( _* r% X$ B1 f2 Sどちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。8 ^( Z# ~: w- [) @
あたりまえ:照理说,本来应该~
* ?6 e" n; `: B, j% [" Fう一ん:恩,这个嘛。; O# W3 n. ?0 p% _
どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。& D6 u' y7 ?9 o; w `' C- |( w
すごく/すごっく:这个实在太~了。6 E0 A7 t: ~5 `0 S( g- z4 i% S
ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。' N6 b. `3 l ?6 c7 W3 w8 c1 d
言い換えれば:换句话来说。
, X% O& J" o7 K o! Iそうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。
( b+ `& s& C% t( t3 ?7 rそのためには、そのため:因此。
4 f! H$ v1 z" T! C; [: H' pそれで:於是、因此、所以、後来嘛。
/ r# t0 v2 b) ?! }それでは、それなら:如果是这样的话~。
% d8 A1 K! l3 L" k; fいちあう:大体上、大致上。
2 e8 s: u p4 W) ~. h- a: f' Mまして:更何况、况且、更谈不上。
: l' n% d5 T2 ]6 V1 c& ?: Y. P1 u1 `まず:首先、大概、大体而言。1 G% \9 @; }, s( q0 d& Z6 T7 A
むしろ:反而、还不如、倒不如说。
7 d5 I8 P6 @6 |$ a; u6 W' m. U' }- Q+ k5 |/ n7 Q6 E
% j' ]" X: t5 ~+ Y( B: O1 @* J4 [
, g6 h( _% O; y4 b- Hwww.gfe.cn |
|