咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 915|回复: 10

[词汇问题] カシメ 是什么来的??

[复制链接]
发表于 2007-8-21 09:57:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
ランプの取り付け金具のカシメについては触らないようにお願いします。
二次不良発生の原因になりますのでお止めください。
不要碰到碳素管安装工具的???外,以免再次发生不良.
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-21 10:04:38 | 显示全部楼层
金具のカシメ     夹具的铆接(部位)

对了,还可以说成“收口”

[ 本帖最后由 木棉 于 2007-8-21 10:18 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-21 10:05:39 | 显示全部楼层
应该是端子之类的东西吧,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-21 10:08:22 | 显示全部楼层
楼上的利害,...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-21 10:12:16 | 显示全部楼层
かしめ [3]
かしめること。特に,リベット継ぎ手からの流体の漏出を防ぐため,リベット締めをする方の鉄板の縁をたがねで打って地と密着させること。コーキング。
かしめ【鉸め】
〈機〉1敛缝lianfèng,錾缝zànfèng,凿密záomì. 2铆接maojie.
参考一下吧。呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-22 22:16:46 | 显示全部楼层
还是不知道如何翻译好....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-22 22:24:17 | 显示全部楼层
记得以前上司曾写成汉字是:加締め
可以翻成“铆接面”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-4 17:36:39 | 显示全部楼层
很简单——应该就是 「铆钉」。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-4 18:51:49 | 显示全部楼层
铆接    的意思

铆钉是リベット
リベットをカシメる铆铆钉
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-4 19:31:46 | 显示全部楼层
我们这边也用这个词,通常我们翻译为铆接
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-5 15:15:46 | 显示全部楼层
ランプの取り付け金具のカシメについては触らないようにお願いします。
我们公司是翻译成  ”铆接头“

和上面说的 铆接面差不多
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-7 08:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表