咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 467|回复: 7

[翻译问题] 请教 托盘的译法,谢谢

[复制链接]
发表于 2007-8-22 10:47:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
各位帮忙翻译一下,谢谢!
托盘怎么翻译呢?在仓库装货物使用的(纸制)
再帮忙翻译一句话,呵呵!
作为一个区域的负责人,我希望有一个自己可以掌握的价格范围
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-22 10:57:06 | 显示全部楼层
トレー
一つエリアの責任者として自分でプライス範囲がコントロールできると望んでいる
理解範囲まで回答したけど参考までに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-22 10:58:02 | 显示全部楼层
托盘:トレー
作为一个区域的负责人,我希望有一个自己可以掌握的价格范围
区域の担当者として、自分の把握できる価格範囲を持ちたい。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-22 11:07:36 | 显示全部楼层

回复 #1 无敌囡囡 的帖子

トレー
如果是材质不同,我们公司叫法:紙トレー、プラスチックトレー
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-22 11:15:26 | 显示全部楼层
谢谢各位大虾
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-22 11:26:11 | 显示全部楼层
パレットかな
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-22 12:37:53 | 显示全部楼层
我们公司是叫パレット的~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-22 13:03:02 | 显示全部楼层
谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-10 04:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表