咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 242|回复: 2

[翻译问题] この書類はどうやって翻訳しましょうか?

[复制链接]
发表于 2007-8-31 10:29:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
内側(シリコン側)0.1mm以下、外側0.2mm以下は不問。但し、欠点同士の間隔は1mm以上とする。また、重なりはNGとする。更に納入先クリーンルーム内に悪影響を与える場合は別途協議をする。尚、取れるものは取る。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-31 11:10:39 | 显示全部楼层
可允许内部(硅胶侧)0.1mm以下,外部0.2mm以下的范围,但是,若有几处不良之间的间距要在1mm以上,且如果重叠的话NG(不行),另外,在给交货场地的无尘室内带来不良影响的情况下,再另行协商,还有,能够清理掉的东西将其清除。

我不知道你们做的是什么产品,只是按原文翻译,你看行吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-31 11:15:43 | 显示全部楼层
谢谢,都是索尼的规定

我也要考虑下,很重要的文件,还是谢谢你!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-9 09:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表