|
|
在学习日语的初期,开始学习动词时,一般不大注意动词的自他性。当学习到相当多的动词后,文法中才开始强调动词的自他性。但这时已经学了不少动词,重新认识其自他性就显得相当困难。因此,完全有必要在学习日语的初期,在开始学习动词时,学习一个动词就同时记住其自他性,对后来的学习帮助非常大。
" u/ w& s) }0 u9 d
2 A5 t: t, u# b0 k# ~" z" q下面说明动词的自他性在文法中的不同作用。 6 j* A9 {1 @6 o: B
1,构成不同含义的句型。
0 L% m4 K0 {- x9 B0 Y6 f; r自動詞:窓が開いた。 窗户开着。 (自动词和主语相连)
4 Q$ J: j K7 c9 D6 G/ e; n& |/ C他動詞:私は窓を開けた。 我把窗户打开。(他动词和宾语相连) 8 u4 I1 x# g" k4 A, c2 a6 M
2,构成不同的被动句。
U3 S. |9 _% a( H7 ^自動詞:友達に来られて宿題ができなかった。
! Q1 v: Y, Q5 Z: E7 s; T( q# C1 C友達が来て楽しく遊んだ。
0 H& A# L: ^/ Y+ C(自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义)
8 p3 q6 y7 W5 O% k( n8 d9 q1 ^他動詞:学生が先生に褒められた。 7 w. g1 r2 s0 b$ n+ f. k! p
先生が学生を褒めた。 " x( h- W( ` w& U5 _* R P. H
(他动词的被动式与损失与否无关 ) / A2 D5 o4 a& r0 |3 W/ W
3,构成不同的使役句。 ) {. Y' Y- s1 |* g* b3 c8 U6 y
自動詞:母は妹を町に行かせた。 & c+ ^3 ~3 [5 B
妹は町に行った。
$ P9 t$ N1 M% n(自动词的使役态使动作主体变成宾语) : b, `0 F* ^( {; r! q. X/ J
他動詞:先生は学生に本を読ませた。 , b% b; Z/ |6 U- e" [" [) Z2 S
学生は本を読んだ。
; K( P( r u+ M ?+ I3 @(他动词的使役态使动作主体变成补语)
: Y3 S0 D( U" @8 E7 H4,构成存续体。 2 P2 ?# f: V1 }4 |
自動詞 :(不能构成てある形式)
# P' C2 F9 L: e' k他動詞:黒板に字が書いてある。 1 {, m; t/ I& `$ h
5,自动词+ている与他动词+てある的区别。
2 E# e# }! j s N9 S8 E自動詞: 窓が開いている。 2 A1 v7 t; k* G! E, a6 d6 A$ q
他動詞: 窓が開けてある。
+ n" |! I2 n: N(翻译时都译成“窗户开着”。但自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。) 1 T, {, B6 n; G: E
" T. a6 K1 ?% D! C' ~以上简单地举了几个例句,说明动词自他性的不同使用方法。如果不准确掌握到处的自他性,则不能正确组成句子和理解句义。
$ r9 S- J+ T9 Y6 t
1 t7 T: R) v O) t7 m, l[quote][/quote]
- } P S/ G% N1 W5 |) @3 W: e- r4 W0 k; S
[ 本帖最后由 cbynissbxtsfiq 于 2007-9-5 13:02 编辑 ] |
|