咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 672|回复: 7

[词汇问题] あの人は運動の趣旨には大いに賛成してくれたけれど、寄付は渋かった。 の意味?

[复制链接]
发表于 2007-9-5 18:11:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
あの人は運動の趣旨には大いに賛成してくれたけれど、寄付は渋かった。 の意味?

渋かった 在这句话中的意思是什么呢?
谢谢!!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-5 18:29:42 | 显示全部楼层
渋い有个意思是“吝啬”
在这里可以理解为“要他捐赠是不太可能的”
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-5 22:56:04 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-5 23:03:22 | 显示全部楼层
「渋る(しぶる)」=お金を出し渋る=お金を出したがらない=お金を出したくない様子=吝啬

「寄付は渋かった」=寄付のお金を出したがらなかった=寄付のお金を出すのがいやな様子だった
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-5 23:18:39 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-9-6 04:09:27 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-6 06:34:43 | 显示全部楼层
原帖由 melanie 于 2007-9-5 23:03 发表
「渋る(しぶる)」=お金を出し渋る=お金を出したがらない=お金を出したくない様子=吝啬

「寄付は渋かった」=寄付のお金を出したがらなかった=寄付のお金を出すのがいやな様子だった

訂正
「渋かった」の元の形は「渋る」じゃなくて「渋い」です。
意味は同じようなものだから、辞書で調べるなら「渋る」がわかりやすいかなと思ったもんだから。

例:あの人はお金に渋い人だ=お金を使いたがらない人

「渋い」には別の意味があります。=地味な中に粋(いき)なところがある。目立たぬ中に落ち着いた深い美しさがある。
例えば「あの人は渋くて、いい男だ」=「地味で粋な素敵な男性だ」という意味になります。
ちなみに私の好みの男性は「渋い人」です。
決して「ケチな男」という意味ではありません。ご注意を。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-6 13:49:44 | 显示全部楼层
有難うございます!!
勉強になりました~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-7 05:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表