咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1484|回复: 6

[翻译问题] 请教“忠实粉丝”这个词怎么说?

[复制链接]
发表于 2007-9-6 09:23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教各位大虾,“忠实粉丝”这个词怎么说?哦,顺带问一下,“偶像”又怎么说涅?拜托拜托哦!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-6 09:28:44 | 显示全部楼层
忠实なファン。  アイドル。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-6 09:29:16 | 显示全部楼层
忠实粉丝 熱烈なファン 忠実なファン
偶像 アイドル

[ 本帖最后由 jinjin 于 2007-9-6 09:32 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-6 09:30:16 | 显示全部楼层
忠实粉丝:俺只知道英文叫big fans,即“头号歌迷,忠实粉丝”的意思,日语是不是引用了这个作外来语?
偶像:アイドル
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-6 09:38:35 | 显示全部楼层
谢谢楼上的各位啦!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-6 10:51:03 | 显示全部楼层
big fans = 大ファン  (dai fan)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-6 10:56:44 | 显示全部楼层
原帖由 sohoken 于 2007-9-6 10:51 发表
big fans = 大ファン  (dai fan)

果然如此啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-7 05:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表