咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 478|回复: 2

[翻译问题] 各位,谁帮我一下呀,我很着急,一般情况下,我们都可以自己联系运输公司的译法,谢谢!

[复制链接]
发表于 2007-9-11 09:32:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
各位,帮我翻译一下哦,非常感谢! 我很着急!!!
我事先和展示会主办方都确认过了,搭建商和运输公司都可以自己联系,无须非要用展览中心指定的运输商,因为他们指定的运输商的费用相对来说会高,虽然不需要交纳关税,但是其他费用会高.
主办方说问题有可能出在日本物流公司,他们展览中心可以能有关系,一般情况下,我们都可以自己联系运输公司

[ 本帖最后由 无敌囡囡 于 2007-9-11 10:47 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-11 11:49:17 | 显示全部楼层
我事先和展示会主办方都确认过了,搭建商和运输公司都可以自己联系,无须非要用展览中心指定的运输商,因为他们指定的运输商的费用相对来说会高,虽然不需要交纳关税,但是其他费用会高.
主办方说问题有可能出在日本物流公司,他们展览中心可以能有关系,一般情况下,我们都可以自己联系运输公司

事前に展示会主催側に確認したもので、内装や輸送業者ともに自分で指定することが出来、必ずしも主催側指定の業者に依頼する決まりはない。理由は指定業者を使うと、関税免除のメリットはあるが、その他の費用は高くなります。
主催側の説明だと、問題は日本側の物流業者にある可能性があり、もちろん、展示センターにも問題ないとは言い切れないそうだ。一般的には自前で運送会社を選ぶことができる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-11 11:52:55 | 显示全部楼层

回复 #2 youlong 的帖子

非常感谢哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-7 05:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表