咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 511|回复: 5

[翻译问题] 「色白は七難隠す」の意味は??

[复制链接]
发表于 2007-9-12 11:13:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
「色白は七難隠す」という古い言い伝えの意味は何ですか??

有難うございます!!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-12 11:19:10 | 显示全部楼层
「色白(いろじろ)」、美しいこと。肌が白いのであれば、美しい人だと認められる。それは昔の日本人の美意識なのではないかなと思われる。
「七難(しちなん)」、いろいろな欠点。

全体の意味は、「肌が白ければ、全ての欠点が隠され、見えなくなる」である。

「色の白いは七難隠す」は正しい言い方である。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-12 11:19:21 | 显示全部楼层
色(いろ)の白いは七難(しちなん)隠す



肌の色が白ければ、少しくらいの欠点は隠れて、美しく見える。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-12 11:28:30 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-12 11:33:43 | 显示全部楼层
いい勉強になりました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-12 11:35:20 | 显示全部楼层
以前听过一白遮三丑原来日语也有类似的说法,学习了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-7 02:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表