咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 330|回复: 1

[翻译问题] 我写了一封信,有几处不会翻译,请大家给翻译一下

[复制链接]
发表于 2007-9-13 17:15:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
我写了一封信,有几处不会翻译,请大家给翻译一下
1、我非常想念你们,经常在梦里梦到和你们一起工作时那段快乐的日子,可是这只能在梦里想,真希望我们还能在一起工作。
2、在这三年里,你们就像我的亲人一样的照顾我,让我在这三年里就像在自己的家里一样的快乐我非常感谢。
3、我要能见到你,我就非常高兴了。
4、在我结婚时,希望你能来参加我的婚礼。
5、笑口常开。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-13 20:42:53 | 显示全部楼层
大体の訳ですが、よろしいでしょうか?

1 あなた方にとてもお目にかかりたく思います。一緒に仕事をした楽しかった日々を、いつも夢に見ます。ただ夢で会うだけでなく、本当に一緒に仕事ができたらどんなにいいか…
2この3年間、あなた方は家族のように、私のことを気にかけてくださいました。自分の家であるかのように楽しく過ごせたこの3年間を、とても感謝しています。
3お目にかかれたら、とても嬉しいです。
4私が結婚する時に、参列していただけたら嬉しいです。
5日々楽しくお過ごしください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-7 03:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表