咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 317|回复: 2

[语法问题] 关于厂房管理

[复制链接]
发表于 2007-9-22 10:17:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
水、电、煤气、排水等关于一次側については甲が、二次側については乙が責任を持ってメンテナンスをすること

主要是不知道:“一次側、二次側”怎么翻译好,谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-28 14:00:02 | 显示全部楼层
基本的に1次側と呼ばれているのは、漏電遮断機(ブレーカー等)やら電磁接触器(マグネット等)などの接点を持つものの入り側を指し、2次側とは出側を指します。
機械保全で考えられる場合に多いのは、導入した設備に対して供給する電気を1次、設備内を2次と考えるケースが多いです。
もちろん設備内においても1次、2次は存在します。
ですから、話の流れで1次2次が決まるといえなくもないです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-28 14:24:57 | 显示全部楼层
むずかしいなあ
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-6 20:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表