咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 5469|回复: 20

会话中学习日语语法

[复制链接]
发表于 2007-9-27 22:27:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
001 間/間に(在``````期间)  L6 ^3 Z) [/ ^( r! F9 [; X. t
李:先生、長い間ごぶさたし、まことに申し訳ありませんでした。6 L3 O7 o7 W' _1 u; @: t
  これはつまらない物ですが、
0 O1 q! j8 {9 J+ X- \- Y2 c6 F. f先生:ありがとう。せっかくだから遠慮なく。それにしでも、
* I2 q0 J6 P" R$ N9 B0 _2 j% J   しばらく見ない間に、ずいぶんたくましくなったね。
+ u& h- }. n/ v7 {2 o& y3 z) I李:そうですか?日本の企業に勤めていると、何かと鍛えられますし、
& I: Q) @6 K0 h5 K/ i  それに子供も生まれましたから。: l* T2 @5 N; P6 \  G* b
002あげく/果て(后续部分常常是前续部分的不良后果)
( N5 o& h* n+ f% z0 u. G李:彼は気の毒だったなあ。さんざん通ったあげくに、先方から電話一本で
# ^* H) G8 _. q9 T4 F" K% I% Q  Z" [9 M% i  契約を断られてね。まあ、僕のほうも散々な目にあったよ。今日は本当についてない。, |5 d" \: p7 f3 B' v  @
良子:一体全体、どうしたの。
- b+ h8 X8 |% ?7 }' |# e李:二時間も並んだあげく、結局、コンサートの切符が手に入らなかったんだ。
" n2 m- l9 `2 P9 `- s
# Z2 X( T+ o9 p" J父は長い間、病に苦しみぬいた果てに、なくなった。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-28 20:59:56 | 显示全部楼层
...上げる.上がる(向上 彻底 完全。。。。。)
9 t5 M8 N9 O( X7 s佐藤:課長、遅くなりましたが、上海に出張の報告書が出来上がりました。# T& {5 g3 h+ ]( l0 b" |, u
   ご覧いただけますか。
$ o8 z: v' M5 l/ w課長:おう、書きあがったか。しかし、長いなあ。要約を一ページつけてから部長へ上げよう。
3 Y+ ~: w5 [! s# }$ i李:君も今度のことでは大いに株を上げたな。こんなに難しい交渉まとめたとは、ほんと、たいした物だよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 18:10:38 | 显示全部楼层

还是个新成员,请多多提宝贵意见

为了让自己能够每天看看日语,所以决定连载一本语法类书籍。5 `  A/ g2 N/ Z* T" z
希望大家多多支持。谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 18:23:48 | 显示全部楼层
004 ~あっての (有了···之后···才能)3 @4 C  X; r% I. c/ @* p6 E
部長:ありがとう、今回の受注は君たちのおかげだ。这次订货全靠你们了,不管怎么说,又活才有公司; b- |6 k; @; k; T
   なんといっても、仕事あっての会社だからな。4 x. ?* r; d( q' @
山田:いいえ、部長のご指導のたまものです哪里,全靠部长教导有方。
; y0 \. p) L4 Y0 Y/ g部長:いやいや、そんなことはない、みんなの協力あっての成功だ。
9 B+ O* ]9 r9 `9 O   「チームワークこそ成功の鍵だ」と改めて教えられたよ。不不不,我可没有这能耐。是靠大家齐心协力才取得成功的% m: n. @+ t2 N) T
   ありがとう、みんな。                            这次我可是深刻的感受倒了【集体协作才是成功的关键】谢谢大家
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-8 19:07:06 | 显示全部楼层

~あまり(に)因过于···而···

百恵:最近、山田君,ちょっと変よ。何を聞いても上の空だし、仕事にも手がつかない感じだし。
/ L* l3 v5 L$ w1 }+ a% O 李:僕も心配のあまり尋ねてみたら,彼女のに振られたらしいんだ。毎晩どこかで酔いつぶれているらしい。6 |- q* b0 I9 U; B) ]; K
 百恵:寂しさのあまりお酒で気を紛らわしてるのね。あまり飲みすぎると、体を壊しちゃうわよねえ。/ n' t9 i8 x8 P& X. \
百恵:最近山田有点不对劲,不管问他什么事情他都心不在焉的,工作上也好像没有心思。9 B& w9 z& {/ }+ c" n
李:我也是因为特别关心,才去问了问,说是被女朋友给甩了。每天晚上到什么地方一喝就喝得大醉得。6 a3 ^6 C& p# \$ Y6 D
百恵:他是太伤心了所以喝酒浇愁得。可喝得太多,是会搞坏身体的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-9 08:45:33 | 显示全部楼层
这个方法不错,要坚持下去。每天顶你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-9 22:17:39 | 显示全部楼层

006 ~あろうことか(あるまいことか)

~あろうことか(あるまいことか)! b( z( c- E: K, }" M
岂有此理,你说应不应该,竟然···
8 }' k, e; a) n! E李:もしもし、良子?あろうことか、出発間際になって、急にフライトがキャンセルになっちゃってね。+ M! E  d* L0 z; y- s
良子:だから言ったでしょ。すごしぐらい高くても、いつもの航空会社のほうが安全だって。
1 D  g  h  o. f# @李;これから家に戻るよ。食事は済ませてあるから、夕食の支度はしなくてもいいよ。1 ?0 L1 y5 E% y: w) t0 L* c

) \, Q1 N7 X( ]3 k! ]$ Y4 A7 I6 \李:喂,是良子吗?你说这简直是岂有此理,航班临到出发是突然取消了!( n( Y/ h2 |/ X( |
良子:你看,我早就说了,即使票价贵一点,也要买我们一直坐的航空公司的机票才可靠啊。
: n: `( r2 V4 L李:我这就回家,饭已经吃过了,你就不用准备饭了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 08:19:09 | 显示全部楼层

每天一课在这里凑凑热闹了,呵呵。

1.李さんは 中国人です。
3 R' o" g, U* b2.森さんは 学生では ありません。
3 u& N2 f, O: ?5 c) e& S3.林さんは 日本人ですか。3 f2 E9 T' j! z/ S, k
4.李さんは ジェシー企画の 社員です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 08:34:28 | 显示全部楼层

出迎え

李:ジェーシー企画の おのさんですか。- }& i9 ]0 j+ r( @+ F. a2 I, n/ u
小野:小野です。李秀麗さんですか。
3 J- h, {! p# p5 ^2 b1 f* s李:はい、李秀麗です。はじめまして、どうぞ、よろしくお願いします。! U/ l& X4 B9 C4 V: L- z6 y0 o
小野:はじめまして、小野緑です。" a0 {  L1 B3 Z
+ g/ e7 E1 K) M
森: 李さん,こんにちは3 S6 P$ \* |- a$ n
李: 吉田さんですか。
0 Z/ ~8 n' W$ _% D( [2 D森:いいえ、私は 吉田じゃ ありません。森です
2 h% C0 L9 w- @8 @! n李:あつ、森さんですか。どうもすみません。0 T' k! Q, G0 F! d5 `
森: いいえ、どうぞよろしく
, }4 J% ?: W" b5 T3 I' Y/ g/ m李: 李秀麗です。 こちらこそ、よろしく お願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 22:58:56 | 显示全部楼层

いかに~ても/いかなる~ても

不管怎样···也 无论···什么···也 无论怎样···也
& R# J# \9 u- \7 Q良子:明日は模擬試験だったわね。焦ってるみたいだけど、
* f% t$ N  A- O8 K1 {, E   あさか、今夜、徹夜するつもりじゃないでしょうね。: {9 p. p! D2 N1 t( B) T
小孫:「いかに困難でも、またいかなる状況下にあっても全力を尽くせ」って言うじゃないか& Q; l! G! n% e7 H. P% o9 N& V( ^
良子:それは普段から勉強してない人が使う言葉じゃないわ。日本ではそんなのを「付け焼き刃」! |6 g+ S; w' j. |1 L# c, L
   っていうのよ。
( f$ l5 E3 I# l6 C, d% \" t( O6 V良子:明天有模拟考试吧,你好像很着急。不过,该不会开夜车吧。
7 V& b- T; m9 @小孙:不是说‘不管在什么样的情况下都要全力以赴’吗。
* d! P8 A) v% v- L6 J良子:这可不是平时不学习的人讲的话。在日本这就叫‘临阵磨枪’。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-11 08:37:29 | 显示全部楼层

文法

昨日の 試験、どうだった? ーーちょっと 難しかったけど、まあまあ できたよ。
; U" j/ P* [* {- d1 @5 m小野さんに 仕事が 終わったか どうか 聞いて ください。3 [3 c$ h: J6 i; @
かぎが どこに あるか 教えて ください。
# n& g" N, P6 F1 r# O7 M速いですから、飛行機の ほうがいいです。8 E5 E- Z; w1 Z# _7 \8 K* G$ B0 J- T
北京へ 行った ことが ありますか。 --いいえ、一度も 行った ことが ありません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-15 17:27:34 | 显示全部楼层
あと……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-15 20:44:42 | 显示全部楼层

008 ~いかんだ/いかんで/いかんによらず

关键在于~如何、无论~如何1 c  D' H# g, X0 y# U* g
小孫:模擬試験のいかんによらず、志望校を受験したいんですが、5 t/ {# x8 l% t4 W7 ~$ F& u
   間に合うでしょうか?" c5 @- z! L6 [! O: u2 e0 `- k( o
先生:君のこれからの努力如何で決まると思うよ。
, @. F0 e5 T( [   まだ2ヶ月以上もあるからね。5 z4 p7 B/ U; [$ Q7 x4 i
小孫:ということは、可能性があるということですな。最善を尽くしてみます。
! s0 N5 f/ h3 J0 s小孙:不管模拟考试的成绩如何,我都要参加我箱报考的学校的考试,不知道是否来得及?* v1 M! @" `( q3 y# y
老师:这要看你今后的努力程度。还有两个月哪。, R& m# b2 V9 p' u- j
小孙:那么说,就是还有考上的可能了。我会尽自己最大的努力试一试。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-16 10:02:57 | 显示全部楼层

続ける

個人的の問題で、しばらく停止しました。
) m) s! U$ k* F. @  u* V! |' ~& f  q2 j+ k1 P: i& u8 x  I
ごめんなさい。$ M1 s. @& v3 R) ^, ^
# T! I2 d; a5 k" c6 \  ]- E
いかなる困難でも続きます。5 ?) ^/ H' n3 s; f; m
  y8 N' L$ d9 b! D9 E
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-16 18:25:54 | 显示全部楼层

009~以上

既然~就 比~还
% b: E" ?, a, k# ?" p( m1 u( k李:日本人は「イエス」と「のう」がはっきりしなくて困るよ。
# r" r, w0 U; ~( E, @5 w1 O    来る前に想像していた以上だ。
8 r; T/ D6 x2 I8 U  v% u  V良子:以心伝心、察しの文化といわれる由縁ね。でも、「郷に入れば郷に従う」よ。2 o" a" x( b  E" e4 A& F
李:なるほど、日本語を勉強する以上は、日本の文化も学ばなくちゃね。
  C6 G- T* B+ ]* t+ Z  ~: F李:日本人一般不直接讲对和不对,真让我不知道该怎么办。【这一点】比我来日本之前更为严重。
! w! r( U3 k1 h+ X% ]1 s' S" _: |良子:这是日本文化中的心领神会,体察对方心里的习惯的影响。不过【入乡随俗】麻!) [  X) V1 c' q7 D
李:我明白了。这么说,既然要学习日语,就必须的学习日本文化。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-1 04:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表