咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1307|回复: 2

我实习翻译的第一份文件

[复制链接]
发表于 2004-8-24 21:54:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
我是日语专业大二的学生,系统地开始学习翻译安排在大三阶段,可是因实习工作的需要,我现在已接手实习单位的部分翻译工作,感觉很吃力,特别是一些词的斟酌,需花去很长时间,因此希望能得到前辈们的提点. 以下是我第一次翻译的习作,望指点. 原文: 財務管理規定 2004.8 財務部 目的 株主、債権者等の外部利害関係者および従業員の共有物である会社財産について、有効活用により会社の発展を図るために、および、財産保全または損失防止のために、以下の通り財務管理規定を制定する。 ※会社財産とは、現金、預金、棚卸資産、固定資産等会社活動によリ得た財産全てをいう。 基本原則 (投資と回収) 会社資金は、常に回収を前提に哂盲贰⒒嵘绨k展のため有効活用すること。 (法令遵守) 会社資金の哂盲摔ⅳ郡盲皮
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-24 21:56:09 | 显示全部楼层
我的翻译 财务管理规定                 2004.8   财务部 目的 为更好的管理股东、债权人等外部相关利益者和公司员工共同拥有的公司财产,依据有效的利用资金、充分发挥其经济效用,以达到公司发展的意图,也为确保企业财产安全完整或是防止财产损失,特制定本规定。 ※所谓公司财产,系指现金、存款、盘点资产、固定资产等由公司经济活动而取得的财产而言。 基本原则 (投资和收益) 公司的资金总是以获得收益为前提进行运行,同时依靠有效的利用、充分发挥其经济效用以达到公司发展的目的。 (法令遵循) 在公司资金运行时,需遵照了一系列法令如企业会计原则,商法,税法以及公司内部规定,方可实施。 (公私分明) 公司财产是共同财产,在使用过程中绝对不可化公为私、贪污等,必须做到公私分明、廉洁自律。 (内部控制制度) 业务体制中为了防止业务上的差错和舞弊行为而建立实施的一系列由内部其他岗位考核作业的措施和程序,并使之形成一种相互检查、相互制约的控制职能,以防止受个人完全操纵。 (明晰性、完全性) 明晰公司资金的各项收支情况和余额开销,仔细核对后登记到公司帐簿,对于非法且不明的帐外资产绝不允许登记入册。 (申请) 在公司资金运作时,一系列包括裁决书和各种申请单在内的单据,必须经上司审批通过,方可执行。 (凭证) 用作已付证明的票据。 (快速清算) 业务终了,立刻开始进行暂付款、垫款等的清算和资产的返还等。 (每天完结) 致力于有关财务关联业务的每天完结处理工作,以便能以最快的速度解决财务方面的问题。 申请(公司资金的运行) l      有关公司资金的运行,请按下表规定执行。      申请单      备注 采购物品   直接材料间接材料固定资产办公用品其他      购买传票采购申请单裁决书总务请购单裁决书或采购申请单      ※左面所书项目适用于按其他途径制定的权限规定 劳务      裁决书或采购申请单       差旅费     国内         国外      国内出差申请单国外出差申请单       清算 l      有关支付或清算,请附加下表。      清算单      附加单据 采购物品   直接材料间接材料固定资产办公用品其他      支付金额统计表支付金额统计表物品购买报销单物品购买报销单物品购买报销单      发票、购买传票发票、采购申请单发票、裁决书发票、采购申请单发票、裁决书或采购申请单 劳务      费用报销单      发票、裁决书或采购申请单 差旅费     国内国外      国内出差报表国外出差报表      发票、国内出差申请单发票、国外出差申请单 用车费      出车费用报销清单      发票 临时借款      借款申请单      发票、裁决书或采购申请单 纳税等      请付单      申报单、缴纳单等 l      财务部门的支付手续 (财务担当人) l      审核附加单据有无遗漏,内容与金额是否与实际相符,领款人的印鉴是否相符等。 l      支票发行时,把支票上的编号转记入报销单(借款单、请付单)并附上支票存根。 l      转帐票发行时,把转帐票上的编号转记入报销单(借款单、请付单)。 (财务负责人) l      作为内容已经核准的凭据,在报销单(借款单、请付单)和附加单据上加盖印章。 l      作为已确认支票或转帐票上的印鉴相符的凭据,在报销单(借款单、请付单)和支票存根上加盖印章。 入款 l      销售总额   国外销售     为适应贸易审批,需在公司指定的银行户头,方可入款。 国内销售     需在靠近销售点的公司指定的银行户头汇款处,方可入款。 l      其他 处理品收入   定期性发生的,需登记在管理本后,方可入款处理。偶然发生一次的,由相关负责人确认入款处理,必须在公司入款。 手续费收入   发生时按处理品收入处理标准套用。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-26 02:09:20 | 显示全部楼层
財務管理規定 财务管理规定 ——————————————————————————— 2004.8 2004.8 ——————————————————————————— 財務部 财务部 ——————————————————————————— 目的 目的 ——————————————————————————— 株主、債権者等の外部利害関係者および従業員の共有物である会社財産について、有効活用により会社の発展を図るために、および、財産保全または損失防止のために、以下の通り財務管理規定を制定する。 为更好的管理股东、债权人等外部相关利益者和公司员工共同拥有的公司财产,依据有效的利用资金、充分发挥其经济效用,以达到公司发展的意图,也为确保企业财产安全完整或是防止财产损失,特制定本规定。 「図る」不是[意图]。 为谋求公司的发展有效的利用资金充分发挥其经济效用。 「または」是[以及]。 ———————————————————————————— ※会社財産とは、現金、預金、棚卸資産、固定資産等会社活動によリ得た財産全てをいう。 ※所谓公司财产,系指现金、存款、盘点资产、固定资产等由公司经济活动而取得的财产而言。 ———————————————————————————— 基本原則 基本原则 ———————————————————————————— (投資と回収) (投资和收益) ———————————————————————————— 会社資金は、常に回収を前提に哂盲贰⒒嵘绨k展のため有効活用すること。 公司的资金总是以获得收益为前提进行运行,同时依靠有效的利用、充分发挥其经济效用以达到公司发展的目的。 这里的「すること」[体言止]句型有[必须]的意思。 公司的资金,必须是以获得收益为前提进行运行,必须为公司的发展有效的利用、充分发挥其经济效用。 ———————————————————————————— (法令遵守) (法令遵循) ———————————————————————————— 会社資金の哂盲摔ⅳ郡盲皮
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-23 04:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表