咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1333|回复: 3

[疑难问题] 一つ2003年の二級の真試験文法問題があるんだから、お願い

[复制链接]
发表于 2007-10-17 16:17:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
2003年の真試験問題なので、意味がなかなかわからないからさ、以下のをご覧ください! ^7 P& N/ V1 N& R
問題:( I% L1 ]# u% y- e: i* n
大切な用事があって遅刻してはいけないときに___、寝坊してしまう。
2 N8 R0 e2 ]' b3 [. M1.よって 2.つれて 3.かぎって 4.ともなって
! U' L) y+ K" E: {正しい答えは「3」で、わかってるんですが、でもこの問題の真意味が確かに明らかにわからん、中国語での「除了在有重要的事且不能迟到的时候,一般都睡懒觉」という翻訳はなかなか気が変の感じがあるんね.7 F2 A1 P# N& G# S0 o- Q2 |

* I* j5 j" L/ @  R, Q後、また一つ:/ L) C5 u4 x! e. e1 |( a
' U( i4 H$ |9 l* g6 C( |5 p4 |
問題:) n) s, ~: P* I, b: @8 T' r
一度行って___、どんな所かわからないだろう。& o8 W$ X  Z, s- W( b. @
1.見て以来 2.みるととみに 3.みたからには 4.みないことには* h3 n. Z8 ^6 F( r" W' X

7 B( N: t# K1 S5 _正しい答えは「4」ですが、「ことには」という文法の意味は中国語で解釈すれば、「...令人...]じゃないの?第一問のような感じがあるんね。
/ V2 H% |; u! u9 m9 z7 c: [  x; t+ V+ o
以上、お願いします!!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-17 20:31:51 | 显示全部楼层
第2题的意思好象是“不去看一次的话,是什么样的地方是不知道的吧”! ^+ i' Z6 X2 ~" s: W

9 S1 |! G5 S* Y' K$ ]2 }7 w# Jことには= 事には みないことには  就是不看的话的意思。
$ A- R( X, n$ E# o我是这样理解的
1 |! _  N, H$ o! d9 F8 e' B! M8 J& }  k# O; u% L! ^6 H2 i
第1题不明白
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-25 16:29:46 | 显示全部楼层
問題一の意味が間違うと思いますが;
% c) H" f! W  m8 x本の意味が「偏偏在有重要的事不能迟到的时候,睡懒觉了」9 G* _" t$ ?7 o* l6 L$ s
かぎって = 限って 「偏偏」の意味です。  s& S' ~9 N" i2 W
問題二# H$ z1 h5 h# p% C) O2 r# @
   確かに「ことに」が「令人」という意味があるし、でも、こっちの意味は「就。。来说」と思います。
% a' w: g7 w  Q" x文法で「ことには」は「就。。来说」です。, @( v( g" G8 t2 y6 V/ E
   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-26 23:35:52 | 显示全部楼层
にかぎって,だけ的强调用法6 v# {& Y- Z+ b6 l& b  Q
. Q8 \7 L( Y8 A( L  L3 z
ないことには……ない……
' y* c2 q1 @, }6 A如果不……就不……
+ z0 _( A5 b2 |9 @; w3 S
+ |: u: A/ v0 Y% Q( y* ~" ^一度行ってみないことには、どんな所かわからないだろう。
  b: F7 Z: D1 ^, @' u: u; _; ^如果 不去一次看看or不试着去一次 的话,就不会知道是怎样的地方吧。
. h+ \# L$ ^; x+ J! }3 v7 r3 Z, m8 f9 ^; I% r
[ 本帖最后由 lamort 于 2007-10-26 23:37 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-29 06:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表