咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1441|回复: 3

[疑难问题] 一つ2003年の二級の真試験文法問題があるんだから、お願い

[复制链接]
发表于 2007-10-17 16:17:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
2003年の真試験問題なので、意味がなかなかわからないからさ、以下のをご覧ください8 j6 R% ?9 W  n: \- X" K7 E& T
問題:
6 I6 ]$ o. ~* {大切な用事があって遅刻してはいけないときに___、寝坊してしまう。" @) C% u% d, K4 V9 S' Z: |
1.よって 2.つれて 3.かぎって 4.ともなって( N5 f$ e1 O# R( c$ g
正しい答えは「3」で、わかってるんですが、でもこの問題の真意味が確かに明らかにわからん、中国語での「除了在有重要的事且不能迟到的时候,一般都睡懒觉」という翻訳はなかなか気が変の感じがあるんね.
7 T# |1 b1 V; @1 O+ P" D2 C
4 h0 W  ]7 z  \: n; l0 N2 w' S  P後、また一つ:6 o: N. n& W. y' L6 B, o8 ]

3 d5 \5 _! T$ t; P; q" g8 ^問題:
. z9 `+ W6 S( h$ |. s% Y一度行って___、どんな所かわからないだろう。
" q# t5 y5 e! ]3 [) T- E1.見て以来 2.みるととみに 3.みたからには 4.みないことには- P* D& \- I* m( p
; E# o/ t$ ~0 P- [4 j
正しい答えは「4」ですが、「ことには」という文法の意味は中国語で解釈すれば、「...令人...]じゃないの?第一問のような感じがあるんね。" d4 I; J3 h( C+ R2 a0 \
5 [3 G7 j& E: j6 ^  f, h
以上、お願いします!!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-17 20:31:51 | 显示全部楼层
第2题的意思好象是“不去看一次的话,是什么样的地方是不知道的吧”
" q5 e' p) G; V0 ]. w$ ]% p
4 L1 R: B9 k- M& y% H5 g! Dことには= 事には みないことには  就是不看的话的意思。
3 N9 w: x0 l' C3 A7 e我是这样理解的
! p+ D9 i6 e. t- b. g! R, Q
+ G; H& W( g7 V* w+ C第1题不明白
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-25 16:29:46 | 显示全部楼层
問題一の意味が間違うと思いますが;, Z! G/ l6 S' w
本の意味が「偏偏在有重要的事不能迟到的时候,睡懒觉了」
3 q0 O: H3 \3 N( aかぎって = 限って 「偏偏」の意味です。
# b6 G' z  s) o2 {0 J' @問題二/ @& ~" o% s0 ?( F' @
   確かに「ことに」が「令人」という意味があるし、でも、こっちの意味は「就。。来说」と思います。
. z# Z6 ?( m( r1 G" V( C- }1 F文法で「ことには」は「就。。来说」です。
" I% Z# R4 A; v1 }   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-26 23:35:52 | 显示全部楼层
にかぎって,だけ的强调用法
6 ^& o3 a$ C: y5 F
0 ]1 L; B: l$ b, Hないことには……ない……8 I* {+ h# r6 p, K. T
如果不……就不……
3 g1 c) L' T; h# O/ H3 g: i
- [2 @" S7 o* E! x3 J& D一度行ってみないことには、どんな所かわからないだろう。" a+ d- d" A6 w( e5 R: n
如果 不去一次看看or不试着去一次 的话,就不会知道是怎样的地方吧。
4 `" \9 l6 |$ N$ T
- m) b5 g4 G: `  Z1 T[ 本帖最后由 lamort 于 2007-10-26 23:37 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-5 10:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表