6# wildthing
一群笨蛋~~~~~你们都是把日语当成汉语来学了,,,,,ほら、ちゃんと目を傾けろうこら!
ホテル就是指"宾馆,饭店,酒店,旅馆等"(一词当然是欧洲传来,就是指既有食和宿的地方),在日本也是如此,,但是在中国比较乱,我们都被中国的一些言语所搞乱了,把宾馆就当作是住的,旅馆是中国的词以前古代就有了类似客栈,然后酒店其实都是叫宾馆或者饭店,但在中国非要把酒店和宾馆和饭店分开称呼,自己搞,但在日本和其它海外地方HOTERU就是指代吃住等,通用的,,,然后比较气派和大的也有"グヲンド"也可,当然其它的用日语的比如"RYOKAN"旅馆也可以,,但那是从中国弄来的汉字,而现在日本人多用外来语想必你们学日语都明白,除了动漫的古代气息会用其它以前和语以外,然后还有中国语言其实有很多类似的东西都喜欢多种说法,,但在日本就一种或2种搞定 |