咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 733|回复: 3

[翻译问题] “水煮”工序翻译成「煮る工程」么?

[复制链接]
发表于 2007-10-24 14:58:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
“水煮”工序其实是指将部品直接扔到热水里面煮两~三小时,
现想问除了 煮る工程 以外还有其它说法么?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-24 15:05:10 | 显示全部楼层
湯煮工程(ゆに)
熱湯工程(ねっとう)
如果这样做是为了防锈的话
一般叫直接叫洗浄工程
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-24 15:15:45 | 显示全部楼层
如果是去应力:アニーリング工程
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-24 15:24:23 | 显示全部楼层
谢谢LS两位了哈~
湯煮工程にします
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-5 10:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表