咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 939|回复: 6

[其他问题] 回电话问题[已修改]

[复制链接]
发表于 2007-10-24 22:04:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
不好意思~一时急~所以没打很清楚

假设~某公司员工打电话给你[你不认识的人]
你刚刚好不在~等注意到想打回去时
该说什么~因为不知道对方是谁~而且手机上显示的号码有可能是对方公司的总机号码~找你的人不知是哪一位时

----------------------------
比如说我打回去了
---------------------------
你好~我是谁谁谁~刚刚贵公司打过来刚好没接到~请问找我有什么事吗?[之类的话~如果用敬语的话该怎么说~可不用照文翻~意思同就行~麻烦各位]

[ 本帖最后由 zip956956 于 2007-10-26 00:54 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-25 07:19:09 | 显示全部楼层
質問に答えてあげたいのだけれど、中国語の意味がよくわからない私…
如果說某某公司打電話來~不在時~轉留言
那我要再打回去時該怎麼說
「**会社から電話がかかってきて~不在で~伝言があった。
では、こちらから**会社にかけ直すとき、何と言えばいいか」という質問ですよね?
合ってますか?間違ってたらごめんなさい。

「もしもし、~~会社の~~と申します。先ほど(或いは「昨日」等)##さんからお電話をいただいたそうなんですが、##さんいらっしゃいますか?」
「##さんですか?先ほどお電話をいただいたそうで…。(外出しておりまして失礼いたしました)」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-25 07:20:51 | 显示全部楼层
さきほど、電話を頂いた誰々ですが、誰々さんがいませんか?。。。

[ 本帖最后由 木棉 于 2007-10-25 07:24 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-25 13:03:33 | 显示全部楼层
原帖由 melanie 于 2007-10-25 08:19 发表
質問に答えてあげたいのだけれど、中国語の意味がよくわからない私…
如果說某某公司打電話來~不在時~轉留言
那我要再打回去時該怎麼說
「**会社から電話がかかってきて~不在で~伝言があった。
では、 ...


中国語との意味合ってますよ

[ 本帖最后由 炭球 于 2007-10-25 14:05 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-25 13:10:56 | 显示全部楼层
你想说的是
别人找你 你不在 然后别人转告你 有人找你 你要回打
对吧

先程、お電話頂いた**会社の**です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-26 00:56:33 | 显示全部楼层
如题~~已修改
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-26 01:06:38 | 显示全部楼层
你好~我是谁谁谁~刚刚贵公司打过来刚好没接到~请问找我有什么事吗?[之类的话~如果用敬语的话该怎么说~可不用照文翻~意思同就行~麻烦各位]


すみません。
さっき 貴社から電話をちょっと… 私を探して何が御用事がいらしゃっるんですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-5 10:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表