咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1513|回复: 6

工厂用语中"转厂" 用日语怎么说啊?

[复制链接]
发表于 2007-10-31 11:56:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
大家好!

工厂用语中"转厂" 用日语怎么说啊?
请多指教!

先谢谢了!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-31 12:12:00 | 显示全部楼层
是指某产品的深加工结转,还是只是指产品的单纯转移吗?
问题不明.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-31 12:23:23 | 显示全部楼层
転廠
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-31 12:42:14 | 显示全部楼层
中文意思不是很清楚哦
工場の移転?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-31 14:30:00 | 显示全部楼层
転廠ですか、ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-31 15:15:45 | 显示全部楼层
転廠でいいよ。

日本語にはもともとなく、中国語を直接に使った言葉。

例えば、日本会社1は中国で製品を作って、日本へ輸出とする。そのとき、日本会社2に部品を買う必要になる。その部品は会社2が中国での工場で作って、日本へ輸出して、また中国での会社1に売る。そのサイクルが面倒だから、会社1が直接に会社2の中国での工場から部品を買うことにする。その場合は中国として、輸入とするので免税。

以上の全過程は転廠と言う。

ああ、疲れた。わかるかな。

[ 本帖最后由 さっぱり 于 2007-10-31 15:17 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-31 15:44:17 | 显示全部楼层
工場移管じゃないですか
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-5 05:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表