咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 718|回复: 4

[翻译问题] 以下两句日译中翻译感觉好别扭,青高手进来指点指点!

[复制链接]
发表于 2007-11-5 19:42:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
① ・年間活動計画を作成し実行し確認できる仕組みにしている。
③ ・気がついた点があったら都度改善している。
翻译:① ・具有作成年间活动计划,并且能够实行和确认的结构
   ③ ・如果有注意点,每次都进行改善
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-6 09:33:07 | 显示全部楼层
①年間活動計画を作成し実行し確認できる仕組みにしている。
=>年間活動計画を作成し実行し、(そして年間活動計画は)確認できる仕組みにしている。
作成并实行着有核查机制的年间活动计划

③気がついた点があったら都度改善している。
如有发现问题,每回都进行了改善

[ 本帖最后由 kuni 于 2007-11-6 09:36 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-6 09:55:47 | 显示全部楼层
① ・年間活動計画を作成し実行し確認できる仕組みにしている
构建具有制作、执行、以及确认机制的年度活动计划。
③気がついた点があったら都度改善している
如发现问题将届时进行整改。

[ 本帖最后由 ba101998 于 2007-11-6 10:04 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-6 11:47:24 | 显示全部楼层
多谢两位指点,勉強になりました
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-6 14:30:24 | 显示全部楼层
① ・年間活動計画を作成し実行し確認できる仕組みにしている。
将整年活动计划安排成制定、实行、确认的结构。
③ ・気がついた点があったら都度改善している。
如有不足处我们将努力改进。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-5 02:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表