咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 925|回复: 3

[翻译问题] 应该如何译成日语? 请按照客户提供的不良数量进行补货

[复制链接]
发表于 2007-11-8 09:54:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、请按照客户提供的不良数量进行补货。

2、附件为广州的不良品,请安排补货。

3、ABB低压明天能否先交一部分,如有问题,请尽快告知我。

4、ABB低压的产品现客户急需要生产,请尽快协助安排生产。

5、因我司生产急需,请你协助处理,明天可否先安排送一部分应急。

6、我司现在库存为0pcs,今天没办法交货,能否在11月10日交货。

7、能否在2007年.11.7先交付一部分,其余按以下日期交付。

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-11-10 17:06 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-8 10:30:58 | 显示全部楼层

翻訳

1.お客さんから提供していた不良数量によって補充しでください
2.別紙は広州の不良品のリストでございます、ご用意しでください
3.ABB低圧(意味が分からない)が明日で一部だけ先に払い出しでくださいませんか、何か問題があれば、早めにお知らせしてください。
4.ABB低圧の製品がお客さんが生産緊急なので、生産の準備を速やかにご協力してください
5.当社が生産の急用なので、ご協力してください、明日が先に一部を送って緊急対応しでくださいませんか。
6.当社の在庫が0pcsでございます、今日は払い出さないので、11月10日で宜しいですか。
7.2007年11月7日に先に一部を出して、残りの部分が以下の日程で交付でいかがですか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-8 10:44:13 | 显示全部楼层
お客さんからの不具合数通りに代替え品を送ること
参考にひつとだけやってやるが、ほかのは自分で考えて。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-8 13:12:21 | 显示全部楼层

非常感谢2楼

非常感谢2楼
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-5 02:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表