1. にして: 虽然~但是. 这里表示逆接.身为诺贝尔 获奖人,小时候却是个劣等生.
2.やめさせられている : 连多年献身于公司的人们也被迫离开公司. 表示不得不~
やめないではおかない 的话,感觉是"必须辞?非辞掉不可",所以这里是不适合的.
3.やりそうなことだ 这可真是就他能干出来的事,
可以用排除法.124都是不对的.
らしい有表示"具有这个事物典型的特征,风格"之意,但它前面来的是名词.男らしい/男子汉大大丈夫、女らしい/有女人味
它的前面来动词的话,它只能表示推测的"好像,似乎".
4.「これが最近書いた本なんですが、あなたにさしあげますから、どうぞお読みください。」「はい、_______いただきます。」
させて いただきます 固定用法.查一下语法书,肯定有的.
这是我最近写的书,给你一本,请看吧
拝見させて いただきます: 好的,我会看的(它是礼貌说法,表示请允许我~.这里就不用翻译成请允许我看吧)
ご覧になっていただきます: 这句的话,"看"的主体就完全变了."看"的人不是"我",而是"你".这句话的意思是"请您看吧".所以它是不对的.
5てはじめて :~之后才~.表示经历了某件事后才对以往没有注意到的事情有了新的认识."亲身去读了之后,才知道了古典的有趣之处."
6.んばかり:固定句型.马上就要哭出来似的
7.喫茶店で、となりの席の話を聞くともなしに 聞いていたら、私の会杜のことだったので驚いた。
在咖啡馆无意中听到旁边座位的人们的话,发现说的是我们公司,所以很吃惊.
ともなしに 表示无意识地~
[ 本帖最后由 優香 于 2007-11-11 21:48 编辑 ] |