咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1784|回复: 9

有谁知道这个单词是什么意思?

[复制链接]
发表于 2004-8-28 10:43:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ツボ 这个词,查来查去都查不到。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-28 10:49:03 | 显示全部楼层
坪(日本的面积单位,1坪=3.30582平方米)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-28 11:03:05 | 显示全部楼层
不是吧,那 知識のツボ 或者“僕のツボ”都带这个词,又是什么意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-28 11:26:37 | 显示全部楼层
名]


壶,罐


(针灸)穴位
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-28 11:31:49 | 显示全部楼层
壷の意味
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-28 11:50:02 | 显示全部楼层
どうもぼくのツボは李さんのお芝居なんですよ。
上面这个句子是什么意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-28 20:35:00 | 显示全部楼层
查了「広辞苑」,有关「ツボ」的词条有4个
1.坪
2.壺
3.粒
4.土穂
1和2一般辞典上都有
3是「つぶ」的讹音,也就是有的地方将「つぶ」说成「つぼ」
4是「つちぼ」的讹音,同「落穂」(おちぼ)

至于你说的是不是讹音化了或是方言就不知道了。因为有些日本人说的话是连他们自己出的「広辞苑」中都查不到的,比如,「戻入品」れいにゅうひん---指退货物品
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-16 16:37:54 | 显示全部楼层
たくさんの意味があるけど
活用は一番大切だよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-17 13:12:37 | 显示全部楼层
どうもぼくのツボは李さんのお芝居なんですよ。
 意译:我很喜欢小李的表演.    ぼくのツボ 是指自己很难抵抗的,比较难以抗拒其魅力的地方
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-17 14:05:46 | 显示全部楼层
下面是引用dudupeng6于2004-08-28 12:03 PM发表的 :
不是吧,那 知識のツボ 或者“僕のツボ”都带这个词,又是什么意思?
知識のツボ :这个ツボ 是重点的意思。详见:http://jiten.www.infoseek.co.jp/ ... =SEEK&item=MAIN,NODE,263040

僕のツボ:这个ツボ是庭院的意思。
つぼ 0 【坪】
(1)土地区画の単位。条里制では、一辺が一町(三六〇尺)の土地区画で、その面積を一町歩という。平城京・平安京の条坊制では、一坊の一六分の一の街区をいい、その一辺は一町(四〇〇尺)。


→町(4)


(2)土地や建物の面積の単位。一間平方。曲尺で六尺平方。メートル条約加入後、1891年(明治24)に400平方メートルを一二一坪と定め、一坪は約3.306平方メートルとなった。歩(ぶ)。


→町(2)


(3)土砂の体積の単位。六尺立方。立坪(りゆうつぼ)。


(4)格子の縦横の桟に囲まれたます目の一つ一つ。


(5)蹇棨辘且淮缢姆健4缙骸


(6)(「壺」とも書く)


(ア)建物・塀などで囲まれた狭い庭。坪庭。中庭。
「前は―なれば前栽植ゑ/枕草子 245」



(イ)中庭に面した宮中の殿舎。
「桐―」
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 20:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表