咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 540|回复: 1

[翻译问题] レべリング跟ナップ分别何解?

[复制链接]
发表于 2007-11-26 17:02:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
アンダーコートはレベリングの良い××系、ハジキ難い××系と、ニーズやラインにあわせた塗料をラインナップ、工程内ロスの低減も期待できる。

原文见上,请教大家
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-26 17:15:48 | 显示全部楼层
レベリング→Levelling 自行水平性
ラインナップ→line up=ラインアップ ナップ只是参照英语发音而已
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-4 16:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表