咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 683|回复: 4

[翻译问题] "想家"怎么说

[复制链接]
发表于 2007-12-4 13:44:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
家を思い出す?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-4 13:54:42 | 显示全部楼层
ホームシック
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-4 13:57:28 | 显示全部楼层
同上,ホームシック。来晚了几分钟,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-4 14:05:28 | 显示全部楼层
nostalgia 【ノスタルジア】
故郷をなつかしみ恋しがること。また、懐旧の念。郷愁。ノスタルジー。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-4 15:28:01 | 显示全部楼层
ホームシックにかかった。/ 想家、思郷
ノスタルジア…(故郷への)乡愁,乡思;(過去への)怀旧情绪--主要指情感方面。
想家可能动作性比较强,用第一句比较好,如果表达想家的心情就用第二个。
呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-4 13:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表