|
作者:市川保子 ) `: N5 \! s. n; E9 B7 a" \
私達は相手が何かしているのを見て、「○○さん、何をしていますか。」とも言うし、「○○さん、何をしているの(ん)ですか。」と言うこともあります。両文の違いは「の(ん)です」があるかないかです。 ) A5 w1 k$ T/ j- D
「の(ん)だ」(会話では「んだ」「んです」になりやすい)は日本人がよく使用するのに、外国人学習者がうまく使えない表現です。私達日本人はどんなときに「の(ん)だ」を使ったり、使わなかったりするのでしょうか。 # o' ~0 E8 H* \1 U6 H$ a8 _7 `2 b
! @7 m4 T6 g! s& v
「の(ん)だ」の基本的な意味は、「説明を与える」、疑問文では「説明を求める」ということです。
( V, a1 K, j4 c0 ]そして、「の(ん)だ」で重要なことは、文脈、状況と結びついて使われることです。
# j; Z4 m. n1 c# ^0 N 次の2文はいつ使うか考えてみましょう。
+ k* m/ I' R, Z$ P
: W' Q+ N0 w; O0 Q B: W(1) 雨が降っている。
& ~/ o% y' } C/ |7 n) Y(2) 雨が降っているんだ。
4 e# ~4 {: @' v4 _7 H2 M. K; T
m3 d& |3 v3 X4 R+ |" _, [(1)は、たとえば、外を見て単に「雨が降っている」という事態を述べているだけです。一方、(2)は、人が傘をさしているとか、ぬれた傘を持って部屋に入ってきたなどという、状況があって、それを見て(それを知って)「雨が降っている」という事情を説明する(ここでは納得する)言い方です。
/ x8 G" D$ W5 p d5 E 0 L4 M1 d4 |: G+ w
疑問文についても同じことが言えます。 + _, G* ], Y, t9 P
5 Q4 s" Z% O9 w" a# h (3)その本はおもしろいですか。
$ t% N5 \/ E& d8 n R4 T' E (4)その本はおもしろいんですか。
0 G3 J0 C# a( {) e5 \# U
* h d8 L6 s/ ^+ O( x (3)は単にその本がおもしろいかどうかを尋ねています。しかし(4)は、相手が夢中で読んでいるとか、いつも持ち歩いているという状況を見て、それなら「おもしろいのか」と説明を求めたり、確認をしたりする言い方です。 / }$ H0 O) A5 u) V- ?2 _
3 o. b* B6 R, ^( I! Z, j' q5 o/ K
「の(ん)だ」は次のような形で使われることが多いです。
) J( l# P' N: E7 c) a# p% m1. 説明 4 \& u4 t5 L) K# D2 D% N% a
例:道が込んでいる。きっと事故があったのだ。(前文が事態、後文がその説明) " F4 i- ^) ]$ W, e& X
2. 主張
: e+ Z: J. M( T. { 例:それでも地球は丸いのだ。 u. Z. @& @+ H0 C( i) y3 B
3. 言い換え 6 |: j7 `% N5 f! b+ L
例:彼女は人のものを何でもほしがる。要するに彼女は子供なのだ。
0 y8 y+ a: H7 P+ p9 i' |4. 帰結 ! d9 Y- K/ |$ D; Z
例:変な男がうろうろしていた。だから犬がほえたのだ。
( L, f! h2 D5 v7 s# K- S( ~' A3 C* ~, @ ) U" {% _+ P8 u: D6 ?# K
1~4の他に、次のように命令を表すこともあります。
% N- J: B+ }( P3 e3 Z5. 命令 + r+ L! d& K, K5 V& O8 V
例:さっさと寝るんだ。
4 Q5 B, C; H2 ]2 p+ R6 {
9 f1 n/ R! B0 |疑問文では、ある前提・状況があって、「説明を求める」「確認をする」というのが本来の用法ですが、「問いただし」や「とがめ」の意味になることもあります。
& }+ A- i% ?! ^
2 p; a7 q3 E5 o! }! Z" O6 X (5)こんな時間にどこへ行くんですか。
. i, r3 \/ m( W) O5 y" g (6)まだあの女に会うんですか。 : o6 R9 t( t8 L; p. y, c
8 N/ ]0 Z6 a1 a# d* E9 w3 R
「の(ん)だ」の接続を次に示します。
& {, b2 E1 [, g# p* I+ P
- N7 l U8 c0 z; }/ x, o
1 @+ h/ p( S& A+ m! ]
5 K4 Z4 u5 V- \) r3 B5 ~0 Q8 R) I2 e1 l$ v6 u' U: J# d1 ^
6 y7 C: z l: |- d0 \( g4 I! ~* I5 [: v4 o, @# M. T6 K8 K: G
/ L7 j) G/ s: x) r5 u/ m 動詞 ; S5 [, M( D n/ ?5 W1 m1 O( {% ]; B
4 b6 d6 ^( F, {! ]- i
い形容詞 3 u! ]* g8 ]7 w) K2 l. t$ [
' K; h" D% f' [) w' J8 l
な形容詞/名詞+だ " S$ m/ \* t0 C* w6 F" }
1 Z) \- d- M. H2 y
( ]" A4 B' i7 s行く
6 A9 Z( o r% c+ r d' r, c$ e- Q行かない +の(ん)だ # w" X9 q9 R2 G1 k6 I$ d
行った % E, ]1 \! [; K3 Z) T+ X* Y- j
行かなかった
, _6 L5 I& J5 K1 W$ X9 _8 v( N6 z0 t- f) r1 S3 @
痛い
- d4 k/ t3 J8 e3 x: B痛くない +の(ん)だ 3 i% h+ G% F7 I' A
痛かった 5 t- W* B3 B* x2 N5 V
痛くなかった $ j) m+ v) q& r7 E
6 T3 _: a, R7 u) Y3 C& y~な $ w; d1 h( }) g! F7 ?
~じゃない +の(ん)だ / C6 j; }* P; \' Y" f' h( }
~だった
* Q1 N- M! L2 M~じゃなかった
2 {" v; E1 m# t( }( T: f; r 0 ~; V3 v, ~5 g8 B H' K) f
「の(ん)だ」に「主張」の意味合いがあるためか、学習者の中には、主張したい、強調したいと言って、「の(ん)だ」をやたらに使う人がいます。韓国の方もその傾向にあるようです。「の(ん)だ」が多いと、主張が強すぎて、読み手は読む意欲をなくしてしまいます。そういう傾向がある学習者には、一度、「の(ん)だ」を使わないでレポートなり文章なりを書かせてみてください。
9 L9 ?1 i# i( x1 A8 ?% f' ?- j そして、そのあとで、ここには「の(ん)だ」を入れたほうがいい、ここはよくないというように、説明しながら指導してください。 * _5 U( a% }5 K# L
学習者にとっては自分の書いた文章なので、真剣に聞いてくること請け合いです。 , Q2 _' a1 h" r, K9 e9 v% C6 |
( F: i$ Y( V, H. i/ N3 J, c- U
「の(ん)だ」は述語(動詞・形容詞)の普通形(「名詞+だ」は「名詞+な」)に接続するので、普通形を習ったあとでしか導入できないと考えられてきました。しかし、日常的には「・・んですか」は頻繁に用いられるため、その導入を早めるという傾向が見られるようになりました。早める方法として、普通形はまだ習っていなくても、「聞き取り」練習でどんどん自然な「んです」「んですか」の入った会話を聞かせるという方法もあります。また教科書によっては、普通形の導入を早め、導入と同時に「の(ん)だ」を入れているものもあります。 / o( F0 y& v" h% B" g- v5 I Z
学習者は外で「の(ん)だ」をよく聞くせいか、使えるほどにはなりませんが、あまり反抗なく「普通形+の(ん)です」を学習するようです。
+ O% | |5 d" q1 Q* }) pただし、はじめに述べたように、使いすぎや使い方によって、「の(ん)だ」が押し付けがましい、攻撃的な、また、詰問調の印象を与えてしまうので、注重をさせてください。 |
|