咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2128|回复: 5

有没有人喜欢关西方言的?

[复制链接]
发表于 2004-9-2 09:33:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
  大家也知道,在日本除了标准日本语(也可以勉强算是东京音)之外,使用最广的还有关西方言。在日剧或者动画片里面,经常为了突出某一人的性格特征(开朗,活泼,無鉄砲等等),而让人物讲一些方言。最有印象的就是《情书》里面丰川悦司的那口浓厚的乡土口音了,呵呵。(不过我的日本朋友说他的发音不地道)。毕业后第一家公司里全是关西的鬼子,动不动就儲かりまっか、ほんま,对于刚毕业的学生来说可真的要了命了。不过接触时间一长,感觉听起来挺有风味的。不知有没有这种感觉的朋友。
1 d+ L1 }- J; O
4 l3 y2 l: [5 y! l7 F" C; j2 ~不过喜欢归喜欢,还是不要跟着去说的好。大家知道,关西方言跟关东话在语音语调等方面都是有差别的,一受关西音的影响,讲出来的日语可就不仑不类了。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-9-2 09:54:22 | 显示全部楼层
偶不太喜欢关西方言的说,有时候意思很容易搞错,而且得多花些时间在上面.偶第一个日资单位的负责人是讲关西方言的,偶不太习惯.现在的老板是关西那儿的,但是他们在偶们面前是讲东京音的,而且提倡偶们讲东京音.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-9-2 10:01:58 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-2 10:30:27 | 显示全部楼层
我现在也在一家日企工作,里面都是关西人,大坂,京都,奈良,他们都说算是关东东京人也不说标准语,每天都听到他们讲关西话,听啊听啊的就习惯了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-2 11:20:02 | 显示全部楼层
我现在担任翻译的日本人就是关西人,有时他们的发音确实很难懂,与标准音差距较大,但多听也就习惯了。刻意去学的话就没有必要了吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-2 15:40:26 | 显示全部楼层
我喜欢关西方言!服部平次的大阪腔还有《安倍桥魔法街》里的大阪话都很好听嘛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-27 20:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表