咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1702|回复: 2

给客户的贺年片的祝词翻译

[复制链接]
发表于 2007-12-19 10:52:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
领导中文定好了!

“希望能一如既往地得到您的支持和厚爱。”

就这么一句话我的翻译:
これから相変わらずご支持と厚意を期待しようと思っております。

领导说我这么翻译太中国式日语了,要修改为日本式日语!我就愁了啊!

请大家帮忙一下日本式日语哦!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-19 12:02:10 | 显示全部楼层
领导们好挑剔啊~,不知道这样是否可以?

いつもご厚愛していただき、ありがとうございます。
引き続きのご応援とご指示をよろしくお願いいたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-19 18:29:18 | 显示全部楼层
引き続き倍旧のご厚情を賜りたく、切にお願い申し上げます。
後ともご指導、ご鞭撻を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。

WORD 里面有个日文问候语选项,注意活用
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-24 03:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表