咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 455|回复: 7

[翻译问题] こんな大変な仕事は君ならでは不可能だ

[复制链接]
发表于 2007-12-19 11:04:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
こんな大変な仕事は君ならでは不可能だ。ぜひ引き受けてくれ.

请问为什么这里要用【不可能】?怎么会用否定呢??
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-19 11:12:36 | 显示全部楼层
那么重要的工作非你不可,请一定接受
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-19 11:15:15 | 显示全部楼层
前面的では是否定假设吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-19 11:16:07 | 显示全部楼层
为什么用[不可能],是根据ならでは的意境,ならでは是什么意思呢,只有前项才能做到,没有前项的话是不可能的哇。ということです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-19 11:17:24 | 显示全部楼层
はい、そうですね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-19 11:58:48 | 显示全部楼层
原帖由 yu.ikien 于 2007-12-19 11:16 发表
为什么用[不可能],是根据ならでは的意境,ならでは是什么意思呢,只有前项才能做到,没有前项的话是不可能的哇。ということです。

原来可以当作  除了……之外  来用啊,两种用法有 谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-19 12:17:06 | 显示全部楼层
ならでは是除........之外的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-19 16:25:59 | 显示全部楼层
第一次看到这个语法,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-4 04:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表