咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 403|回复: 5

「クール目、空気投げ」はどういう意味ですか?

[复制链接]
发表于 2004-9-2 13:13:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
  日本語の文章に読んだけど、「なので、2クール目にはまた新しい要素も入ってきます。たどえば氣で熊を倒すとか、空気投げとか。」

その「クール目、空気投げ」はどういう意味ですか?また、「氣」は「気」と同じなのでしょうか?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-9-2 14:18:42 | 显示全部楼层
  クール:連続番組の一区切りの単位
空気投げ:隅落し
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-2 14:56:04 | 显示全部楼层
也可能是关于游戏制作的文章.

在第二代(段落)中加入了新的要素,比如用"気"击倒熊,或者"空摔".

空気投げ应该是柔道的一种技巧,在几乎不接触对手的情况下把对方摔出去.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-2 15:01:20 | 显示全部楼层
氣で熊を倒す:氣是気的另一种写法,这句话的意思是用气(气功)把熊打倒.
空気投げ:是柔道用语,指只利用灵活的动作.脚步的移动而将对手摔倒的意思.
2クール目:第二放送单元.
原文很少,估计是;在第二组节目中加进一些新内容,例如用气功将熊打倒,只是闪展腾挪就将对手摔倒.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-2 15:07:37 | 显示全部楼层
啊,不好意思,这段文章是讲制作动画的。看了各位的分析,我大致了解了,谢谢大家啊!^o^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-2 15:11:34 | 显示全部楼层
反正肯定是科幻的节目或者游戏,人不可能空手打倒熊,无论懂不懂气功...世界拳王都不行 -_-
记得"街头霸王"中有一招,离对手n米都能隔空气把对方摔倒,现在的游戏中也有的隔空攻击叫"空気投げ".
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-21 06:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表