咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 441|回复: 3

[翻译问题] 割り掛ける

[复制链接]
发表于 2007-12-24 13:46:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
割り掛ける  请问中文怎么说?谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-24 17:46:12 | 显示全部楼层
“割り掛け”是指經營費的意思,動詞就不知道了。
不好意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-24 17:49:06 | 显示全部楼层
わりかける
是将除和乘结合在一起的说法.根据场合可以翻译为『摊派』或『折合』等
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-24 18:00:04 | 显示全部楼层
进一步解释就是企业将间接人员(人事,营销,后勤等)的费用摊到其他部门账上的意思.
就象2楼那位同仁所讲的,根据企业的不同其囊括的范围也不同。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-4 00:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表