咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 400|回复: 1

[翻译问题] 翻译包装材料注意事项,谢谢!

[复制链接]
发表于 2008-1-4 12:34:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
包装材料について下記の件、充分御注意下さい。
1)機械的にチューブを開口しておりますので、従来の手働用フィルムは使用出来ません。
 従って包材を発注する場合必ず自動機用の包材を指定して下さい。
2)変肉、まきずれ、ブロッキングのある包材は使用出来ません。
3)PP系包材使用の場合は長期在庫品は使用出来ません。又夏期と冬期はグレイドを変えて下さい。
 特に冬期使用の場合、冷所に保管するのはさけて下さい。(必ず13。C以上の場所に保管して下さい。
4)PEにくらべ、PP、中低圧ぽり、LLポリはカッターの寿命が短かいので、早めの交換が必要です。
※詳細に付きましてはお問い合わせ下さい。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-4 15:38:35 | 显示全部楼层
关于包装材料,请充分注意以下事项:
1)由于使用机械自动开启,请勿使用手动用的胶带。因此在采购包装材的时候,请指定使用自动机用的包装材。
2)変肉、まきずれ、ブロッキング材料的包装材不能使用。
3)在使用PP系列的包装材时,不能使用长期在库品。而且在夏季或者冬季请变更温度。特别是在冬季使用的时候,请避免保管在寒冷的地方。请保管在13。C以上的场所。
4)与PE相比,PP、中低圧ぽり、LLポリ的剪切寿命比较短,有必要尽早更换。
※详细请来电询问。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-3 04:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表