咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 439|回复: 3

[翻译问题] 自翻小文,恳求指教

[复制链接]
发表于 2008-1-4 13:07:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
本社のデザイン(データあり)に従って商品のサンプルを提出し、シッカリと生産、品質管理、
約束納期を守る中国の不織布、紙袋メーカーを友好的な長期取引先を探しています。
以下の条件を満たせる中国のメーカーが希望しております
1.日本へ商品を輸出した経験がります。さらに、今でも日本へ商品を輸出しています。
2.生産能力のある工場、最初の取引は小ロットで対応できるメーカーが希望しております
*興味のある方を連絡してください、個人経営はお断りします。


本公司欲寻求能提供符合本公司设计要求(附具体数据)的样品,诚实可信的,能保证生产和品质管理并如期交货的,中国无纺或纸袋制造工厂,与其建立长期的友好合作关系.
满足以下条件的的中国厂家优先考虑:
1.有对日出口经验.并且,现正从事对日出口业务.
2.有生产能力,并能接受首单小批量生产的工厂.
*如有意向者,请与本司联系.恕不接受私厂.


红字部分,个人不是很理解,翻译出来的文句也觉得不是很通顺,恳请指教!!
皆さん、お願いします。。。本当に、ありがとうございました。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-4 13:18:50 | 显示全部楼层
LZ已经翻译得很贴切了........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-4 13:51:07 | 显示全部楼层
其实,LZ翻译基本没有问题,是否组织下中文语句会更好点?

本公司欲寻求其建立长期的友好合作关系的中国无纺或纸袋制造工厂.
要求该厂能提供符合本公司设计要求(附具体数据)的样品,诚实可信的,能保证生产和品质管理并如期交货.
满足以下条件的的中国厂家优先考虑:
1.有对日出口经验.并且,现正从事对日出口业务.
2.有生产能力,并能接受首单小批量生产的工厂.
*如有意向者,请与本司联系.恕不接受私厂.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-4 17:03:26 | 显示全部楼层
chamigaoさん、ありがとうね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-3 04:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表