咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 754|回复: 3

[翻译问题] 紧急求助以下几句短歌的中文翻译 ?!!!

[复制链接]
发表于 2008-1-9 22:07:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
紧急求助以下几句短歌的中文翻译 ?!!!
1.折りたたみ伞を畳んでゆくように汽车乗り换えて故郷に着く
2."あい"という言葉で始まる五十音だから傷つくつくつくぼうし
3.パスポートをぶら下げている俵万智いてもいなくても華北平原
4."クロッカスが咲きました"という書き出しでふいに手紙を書きたくなりぬ
5.母と娘の綾とり続くを見ておりぬ"川"から"川"へ巡るやさしさ
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-9 22:08:21 | 显示全部楼层
希望能在1月10日早上8点半前能得到答案```
因为要考试了```
非常紧急````
感谢各位高手了```
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-9 22:10:14 | 显示全部楼层
希望在考试前能看到各位高手的参考答案 ````

小女子感激不尽的 ```
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-10 10:01:49 | 显示全部楼层
1.折りたたみ伞を畳んでゆくように汽车乗り换えて故郷に着く
像收起折叠伞一般换乘着汽车到达了故乡
2."あい"という言葉で始まる五十音だから傷つくつくつくぼうし
因为是以“爱”开始的五十音图所以才会遍体鳞伤
3.パスポートをぶら下げている俵万智いてもいなくても華北平原
不管挂着护照的俵万智在与不在都是华北平原
4."クロッカスが咲きました"という書き出しでふいに手紙を書きたくなりぬ
信的开头说声“藏红花开了”突然又不想写下去了

对不起,自己觉得也译得不好,在耐心等待高人吧

[ 本帖最后由 tracywang116 于 2008-1-10 10:20 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-3 03:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表