|
发表于 2008-1-10 22:47:10
|
显示全部楼层
把
何卒ご了解賜りますようお願い申し上げます
的所有助词都加上可能你就不会问「ご了解賜ります」的语法了~
全部助词加上后
何卒 ご了解 「を」賜りますよう お願い「を」申し上げます
ご了解 「を」賜ります=给我你的了解
お願い「を」申し上げます=说出我拜托的事情
〉「 お願い 申し上げます」が「お願いします」の丁寧語?
书上怎么说的我不知道,但我觉得就是说的长了一点
「拜托」和「说出我拜托的事情」的关系
〉「よう」の文法が全然わからない、教えてください
ぜんぜんわからなかったら、辞書を使ってください~ |
|