咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 768|回复: 8

[其他问题] NHK新聞を勉強する

[复制链接]
发表于 2008-1-12 15:28:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
テーマ 「グッドウィル問題で電話相談」

日雇いの人材派遣最大手のグッドウィルが事業停止命令を受けた問題で、厚生労働省は、グッドウィルに登録している290万人の派遣労働者を支援するため、今月15日から全国の労働局に専門の窓口を設ける方針で、12日、全国に先駆けて東京労働局で緊急の電話相談が行われています。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-12 15:31:56 | 显示全部楼层
「グッドウィル」の意味?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-12 15:35:13 | 显示全部楼层
会社の名前じゃないかなあ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-12 15:53:16 | 显示全部楼层
由于最大的短工派遣公司グッドウィル接到业务停止的通知,厚生労働省为帮助在グッドウィル登记的290万人,15日起将在各地劳动局设立专门窗口,12日东京率先设立了热线帮助。
最后那个“行われています”,怎么翻译好呢?翻成开展?望知道的人指点小弟一二。谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-12 16:15:03 | 显示全部楼层
行われています被举行
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-12 16:22:24 | 显示全部楼层
[全国に先駆けて東京労働局で」の「先駆けて」の文法がわからない。

これの構成を教えてください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-12 17:09:21 | 显示全部楼层
原帖由 dllt_ok 于 2008-1-12 15:31 发表
「グッドウィル」の意味?

goodwill
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-12 19:55:20 | 显示全部楼层
是派遣公司的名字

ps:「新聞」是汉语的报纸  
   「ニュース」才是汉语的新闻
你是想说「NHKニュース」吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-12 20:48:45 | 显示全部楼层
原帖由 dllt_ok 于 2008-1-12 16:22 发表
[全国に先駆けて東京労働局で」の「先駆けて」の文法がわからない。

これの構成を教えてください。

「さき‐が・ける」【先駆ける/先×駈ける/×魁ける】
(多く「さきがけて」の形で)他に先んじて事をする
「春に―・けて梅の花が咲く」「他社に―・けて開発を進める」
[大辞泉 提供:JapanKnowledge ]  

全国にさきがけて=全国のどこよりも先に~~をやる
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-2 03:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表