咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 434|回复: 3

[其他问题] 同僚との会話で

[复制链接]
发表于 2008-1-13 14:49:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
同僚との会話で
李: あのさ、ちょっと君に相談したいことがあるんだ。
同僚:うん、いいわよ。何。
李: 今月の給料日まで、二万円ほど貸してもらえない?
同僚:二万円?それで、何に使うの?
李: うっかり定期券を落としちゃってね。新しく買わなくちゃならないんだ。
同僚:そうだったの・わかったわ。
把这段对话改成职员和科长的对话!!

上司との会話で
課長:たった今、部長から大至急、この商品の販売計画を練ってほしいと言われたね。
李: そうですか。
課長:それで、君を中心にアイディアをまとめてほしいんだが、やってもらえないか。
李: はい、承知しました。
課長:女性の意見も聞いた方がいいよ。
李: そうですね。そうします。
把这段对话改成职员和职员的对话!!
我急啊,我不会改,大家能帮我吗?好像在敬语之间变化?

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-1-13 20:31 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-13 15:44:16 | 显示全部楼层
同僚との会話で
李: すみません、課長、悪いですが、ちょっと相談したいことがありますけど。
課長:うん、いいわよ。何。
李: 今月の給料日まで、二万円ほど貸していただけませんか?
課長:二万円?それで、何に使うの?
李: うっかり定期券を落としてしまいましてね。新しく買わなくではならないんだ。
課長:そうだったの・わかったわ。

同僚:たった今、部長から大至急、この商品の販売計画を練ってほしいと言われたね。
李: そうだか。
同僚:それで、君を中心にアイディアをまとめてほしいんだが、やってもらえないか。
李: はい、了解。
同僚:女性の意見も聞いた方がいいよ。
李: そうだね。やるわ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-13 15:46:28 | 显示全部楼层
ちなみに 課長は女の方ですか??? 第一部分の言葉使いがおんなっぽいだな
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-17 11:06:15 | 显示全部楼层
不明白啊。哎还得继续学
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-2 00:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表