咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 282|回复: 4

[翻译问题] 実際は送付数量より余分にロス分のネームを送っています。

[复制链接]
发表于 2008-1-15 13:17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
実際は送付数量より余分にロス分のネームを送っています。

脑子又转不过弯了。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-15 13:23:56 | 显示全部楼层
实际上给你的标里面我把损耗部分已经加进去了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-15 13:26:02 | 显示全部楼层
实际上比应发数量多发了备用的名牌
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-15 14:20:48 | 显示全部楼层
実際は送付数量より余分にロス分のネームを送っています。
ネームは「ネームプレート」の省略?
实际上发给您的比应发送部分多加了备用姓名牌.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-15 15:32:40 | 显示全部楼层
实际上给你的商标里面我已经把损耗部分加进去了(含损耗的商标)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-2 01:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表