咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 187|回复: 5

[翻译问题] 打ち継ぎ

[复制链接]
发表于 2008-1-17 10:05:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
打ち継ぎ目地を作成してください。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-17 10:11:10 | 显示全部楼层
接下去做接缝?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-17 10:12:14 | 显示全部楼层
请留好混凝土的接缝处
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-17 10:15:14 | 显示全部楼层
补充:
打継ぎ目地是一个词组,建筑上的专用语。
打継ぎ目地:コンクリート打設作業を計画的に中断するために生ずるコンクリート構造体の継目をいう。この部分はあとでシーリング材を充てんするために、コンクリートの打設時、適当な溝を形成しておく。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-17 10:19:16 | 显示全部楼层
原帖由 tracywang116 于 2008/1/17 10:12 发表
请留好混凝土的接缝处

tracywang116さん、
詳しい説明を頂きたいですが、よろしいでしょうか、
打ち続き
目地
この二つ単語、こっちの意味。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-17 10:21:30 | 显示全部楼层
すみません、
入れ違いで
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 23:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表