咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2088|回复: 6

请帮忙翻译一下《恋におちて》的歌词

[复制链接]
发表于 2008-1-17 19:56:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
很喜欢这首歌,所以无路可循只有来请教各位了!(英文就不用翻译啦)
先感谢大家了~~

もしも願いが 叶うなら
吐息を白い バラに変えて
逢えない日には 部屋じゅうに 飾りましょう
貴方を想いながら

daring, i want you 逢いたくて
ときめく恋に駆け出しそうなの
迷子のように立ちすくむ
わたしをすぐに 届けたくて

※ダイヤル回して 手を止めた
i'm just a woman
fall in love※

if my wishes can be true
will you change my sighs
to roses, whiter roses
decorate them for you
thinkin' 'bout you every night
and find out where i am
i am not livin' in your heart

daring, i need you どうしても
口に出せない 願いがあるのよ
土曜の夜と日曜の
貴方がいつも欲しいから

※ダイヤル回して 手を止めた
i'm just a woman
fall in love※

(※くり返し)

daring, you love me 今すぐに
貴方の声が聞きたくなるのよ
両手で頬を 押さえても
途方に暮れる 夜が嫌い

※ダイヤル回して 手を止めた
i'm just a woman
fall in love※

(※くり返し)

don't you remember
when you were here
without a thinking
we were caught in fire
i've got a love song
but where it goes
three loving hearts are
pullin' apart of one

can't stop you, can't hold you
can't wait no more
i'm just a woman
fall in love
i'm just a woman
fall in love
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-17 21:10:30 | 显示全部楼层
觉得这首歌翻译成英语更方便一些。
我的英文不是很好,顺手翻译的。
lz 讲究着看一下吧。


もしも願いが 叶うなら
If my wishes come true
吐息を白い バラに変えて
My release change to the with rose

逢えない日には 部屋じゅうに 飾りましょう
I decorate the flower in my room that day when I can’t meet you
貴方を想いながら
Think of you muck

daring, i want you 逢いたくて
Darling ,I want you, I want to meet you
ときめく恋に駆け出しそうなの
I nearly run to the love with my heart beating heavily
迷子のように立ちすくむ
I look as the one who lose his way
わたしをすぐに 届けたくて
(I don’t know the meaning, )

※ダイヤル回して 手を止めた
Dialing the telephone, suddenly I freeze my hand
i'm just a woman
fall in love※

if my wishes can be true
will you change my sighs
to roses, whiter roses
decorate them for you
thinkin' 'bout you every night
and find out where i am
i am not livin' in your heart

daring, i need you どうしても
Darling , I need you, no matter
口に出せない 願いがあるのよ
There are still The wishes  that I never said out.
土曜の夜と日曜の
Saturday ‘s night &Sunday,
貴方がいつも欲しいから
You know how much I think of you.

※ダイヤル回して 手を止めた.
Dialing the telephone, suddenly I freeze my hand

i'm just a woman
fall in love※

(※くり返し)

daring, you love me 今すぐに
Darling, you love me, this moment
貴方の声が聞きたくなるのよ
I want to hear your voice
両手で頬を 押さえても
However I put my hands on my face(waiting for you)
途方に暮れる 夜が嫌い
I hate the night but I have no way.

※ダイヤル回して 手を止めた
Dialing the telephone, suddenly I freeze my hand
i'm just a woman
fall in love※

(※くり返し)

don't you remember
when you were here
without a thinking
we were caught in fire
i've got a love song
but where it goes
three loving hearts are
pullin' apart of one

can't stop you, can't hold you
can't wait no more
i'm just a woman
fall in love
i'm just a woman
fall in love
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-17 21:22:34 | 显示全部楼层
徳永英明ですね  今年大ヒットした曲です!

歌名可以译作《坠入爱河》

もしも願いが 叶うなら 吐息を白い バラに変えて
如果愿望能够实现 希望我的呼吸 能够变成白色的玫瑰
逢えない日には 部屋じゅうに 飾りましょう 貴方を想いながら
在不能相逢的日子里 一边想着你 一边装饰满整个房间

daring, i want you 逢いたくて ときめく恋に駆け出しそうなの
daring, i want you 多想见到你 令人心跳的爱情似要推着我全力奔跑
迷子のように立ちすくむ わたしをすぐに 届けたくて
多想把如迷途的孩子般止步不前的我 马上送到你身边

※ダイヤル回して 手を止めた
拨号的手 又停住
i'm just a woman
fall in love※

if my wishes can be true
will you change my sighs
to roses, whiter roses
decorate them for you
thinkin' 'bout you every night
and find out where i am
i am not livin' in your heart

daring, i need you どうしても 口に出せない 願いがあるのよ
daring, i need you 有些愿望 是无论如何都难以启齿的
土曜の夜と日曜の 貴方がいつも欲しいから
星期六和星期天的夜晚 总是想要你

daring, you love me 今すぐに 貴方の声が聞きたくなるのよ
daring, you love me 现在马上 就想听到你的声音
両手で頬を 押さえても  途方に暮れる 夜が嫌い
讨厌双手捂着面颊 不知所措的夜晚
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-17 21:23:53 | 显示全部楼层
呵呵 楼上的 讲究着看一下和将就着看一下 意思正好相反
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-18 11:50:59 | 显示全部楼层
这么翻译还不错……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-18 14:54:19 | 显示全部楼层
迷子のように立ちすくむ わたしをすぐに 届けたくて
多想把如迷途的孩子般止步不前的我 马上送到你身边


翻译得真精彩,
我当时咋也看不懂,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-27 12:17:15 | 显示全部楼层
翻译得非常精彩
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-24 00:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表