咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1004|回复: 10

[翻译问题] シリンダー

[复制链接]
发表于 2008-1-22 13:05:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
シリンダーブロック
シリンダーボア
シリンダーバレル

分别是什么呢?翻了日语字典和英语字典,解说都不一致,有点混了。请大虾告知准确译法!!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-22 13:14:47 | 显示全部楼层
cylinder block
cylinder boa
cylinder barrel
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-22 13:22:32 | 显示全部楼层
シリンダーブロック---缸体
シリンダーボア------缸径
シリンダーバレル----缸筒
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-22 13:41:55 | 显示全部楼层
シリンダーブロック:
cylinder block 汽缸体

シリンダーボア:
cyliner bore 汽缸内径

シリンダーバレル:
cylinder barrel 汽缸筒
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-22 14:00:51 | 显示全部楼层
如是内燃机:
シリンダーブロック:缸体
シリンダーボア:缸筒
シリンダーバレル:缸壁
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-22 15:00:09 | 显示全部楼层
应该就翻成“汽缸”就可以吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-22 16:39:08 | 显示全部楼层
2楼和6楼这样的回答还是少开口为好。。。
免得误导他人
请大家还是尽量有把握时或者查证后再回答吧,谢谢

个人倾向于4楼的答案,以下是我找到的图解,看了应该比较容易理解吧
另外,行业或产品不同,说法可能会不一样

シリンダーブロック
http://www.fine-yasunaga.co.jp/e ... er_block/index.html
シリンダーボア
http://bmw2002.asablo.jp/blog/2007/11/06/1894393
シリンダーバレル
http://blog.goo.ne.jp/ontron/e/a65130d78e8e62588ed7dcfb1d45ebe3
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-22 17:38:55 | 显示全部楼层
シリンダーボア 如果不是内径,而是作为气缸上的一个部件或部位,应如何翻译呢〉
谢谢大家的帮忙啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-22 17:47:39 | 显示全部楼层

回复 8楼 的帖子

没找到确切的词。。。
就是缸体上钻的那个大洞本身就叫「シリンダーボア」
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-22 19:26:01 | 显示全部楼层
kuni,是不是气缸孔阿?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-22 23:26:02 | 显示全部楼层
就是缸孔。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 21:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表