咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 292|回复: 5

[翻译问题] 还是关于“研修”

[复制链接]
发表于 2008-1-29 14:09:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
ウイング&フルゲート研修  这个又是什么意思呢?

汽车方面的。请各位赐教了。是不是翼形/全开车门的意思?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-29 16:07:35 | 显示全部楼层
请帮忙啊。大虾
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-29 16:19:05 | 显示全部楼层
ウイング 是一种卡车,请参照↓
http://www.buturyu.net/a/wing_car.html


フルゲート → オートマチック車
好像指得也是一种卡车,自动档的?不太确定。。

[ 本帖最后由 syouken2008 于 2008-1-29 16:21 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-29 16:25:50 | 显示全部楼层
看了图就大概明白了。,呵呵,非常感激阿。好像是一种(车身)翼形门哈/
那フルゲート是不是全车门哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-29 16:43:50 | 显示全部楼层
フルゲート:日本フルハーフのパワーゲート 升降起重门


[ 本帖最后由 kuni 于 2008-1-29 16:51 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-29 16:58:09 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 20:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表