咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 691|回复: 7

[其他问题] 请问お疲れ様でした和ご苦労様だしだ有什么区别?

[复制链接]
发表于 2008-2-1 16:27:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问お疲れ様でした和ご苦労様だしだ有什么区别?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-1 16:33:14 | 显示全部楼层
お疲れ様でした是用于下对上,或者平级之间。
ご苦労様だした是用于上对下的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-1 16:33:44 | 显示全部楼层
最基本的区别:

お疲れ様でした:下级对上级说
ご苦労様だしだ:上级对下级说
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-1 16:33:56 | 显示全部楼层
agree!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-1 16:37:09 | 显示全部楼层
お疲れ様でした
下级对上级,或同级对同级使用。

ご苦労様だしだ-----だしだ???なんだこりゃ!!!でした吧
上级对下级用。多用“ご苦労さん”
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-1 16:59:09 | 显示全部楼层
啊,谢谢大家
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-2 10:14:25 | 显示全部楼层
原帖由 helladise 于 2008-2-1 16:33 发表
最基本的区别:

お疲れ様でした:下级对上级说
ご苦労様だしだ:上级对下级说




对的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-2 10:39:26 | 显示全部楼层
原则上如楼上各位所说.
但是近年来也有不少政界高层人士用错...估计以后区别就不大了吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 18:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表