咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1238|回复: 0

[经验方法] 日本語会话1-150

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:40:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、はじめまして。 初次见面。 / w# T4 t' K; l2 |- W5 i
8 \  k  N$ t2 i0 X& C6 `  W
2、どうぞよろしく。 请多关照。
" y# D* g  \: o
0 a* Z. M! w; {( y5 i( g) d3、よろしくお願(ねが)いします。 请多关照。
. B- j  H. u( V4 R
9 D3 }/ X, b( ]! W4、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。 也请您多关照。
5 b( D* N8 m, h. }' w- v5 }4 A8 }1 ?) o  w3 J. b. d* ?
5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。 , \  w0 v- F; E) z% ]# O% ^

* Z0 V, A) e7 \! E( Z! X6、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。 2 a0 W. @9 S6 f  f6 @
- W; Z) c+ H/ S  [& v9 }
7、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。
3 a5 }% Y# Q. `( T) ]* m# K4 D+ \" B
0 b6 C' s5 |* U# c- x% w8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧!
, u+ Y8 n/ j2 m4 p6 {5 I* A" f" B& c9 b" g" t6 b* O8 T. @
9、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。
/ x; k2 |  b. y6 ~" Q+ N5 Z  T+ n# W: ]/ n
10、あのかたはどなたですか。 那位是谁?
- ~1 G+ H) j, U4 z! {11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 这是我们总经理松本。
0 Y; K( R% A- k& m" r! C% q3 x6 E3 ], N2 ^. u. b, Y) ~1 b
12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中国人吗?
, ?) W1 ~1 j1 z( L1 _+ H
' i/ x, M9 X* c) V  R! @9 ~13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中国人。
9 a% Y& p( Q. Y" d4 R8 ~
/ h% f3 ]0 t  E$ e( e  G14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。
" C$ n2 r# p. Z8 X
+ `4 V1 j/ Y2 L. [/ ~$ p15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人吗? . o) }7 \$ P- Z: N% x2 m

! H' n* A9 Z5 Y/ j6 z16、そうですか。 是吗?
( f+ A2 o; S1 o, i& c% ]9 p+ Z3 }7 o, H0 U5 \7 V% N
17、はい。 是的。 ' l- g2 T2 b( a1 j3 L
' w. \. r# Z) t$ A1 y4 K, ]
18、そうです。 是那样的(是的)。
- Y( p' Q1 _3 ?. V5 i: ~7 r4 D! r" O4 s9 i2 F5 B5 L" i
19、いいえ。 不对(不是)。
4 Y/ P! j2 V; l1 U  f3 @2 [2 L* E1 }( F* I! y3 F# g
20、そうではありません。 不是那样的(不是)。 ) d: c5 o" h6 C
21、いいえ、ちがいます。 不,不对(不是)。
9 G. X5 w/ V6 o; u
1 J' t5 i' D; n2 ]% P% B8 m22、よくいらっしゃいました。 欢迎,欢迎。 6 \7 M# @) O9 r

0 Y* s9 D" e, v! i7 H23、お迎(むか)えにきました。 来欢迎您了。
5 {& k: N1 D4 @5 e: b; P  A; J- f4 u* h
24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。 来欢迎您了。
& o9 K9 X$ y$ J0 X8 i! K% m* s: ^, z$ @2 A4 c- V6 Q
25、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。 % H  c4 T# k8 ~5 j0 k1 Q2 Z3 l7 b
  Q1 ]& C1 Y- v* r+ A- t8 {0 B
26、ちっとも疲(つか)れていません。 一点也不累。 2 _  x( T, n3 ^, d
2 v2 g9 M8 U% E. c3 |2 x7 W2 G5 ^
27、それはなによりです。 那太好了。
! l* r3 [; l: m. d% Y  R' v! T' K4 c  Z
28、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途顺利吗?
+ u5 j" ]* l9 {( ?) o2 y, F6 @- o; C# \! U  @
29、とても順調(じゅんちょう)でした。 很顺利。 ( D% ~6 J( Q! M0 k

' K' y% `' c& F30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么时候离开上海的?
1 a) R# n) Z& |$ A31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次来日本吗? 1 \. [6 j& e7 p# e& ~
. A7 g) H3 |+ H/ V+ ?
32、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。
: w: X5 u+ `* y) q, H) n
% P' ?1 P# ~1 }我们在等待着各位的光临。
2 i+ s5 |! l# v& O4 j) j* X* A- f5 z
& ?+ }: ~/ s$ @5 @! o" x  H9 a7 I33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。 ' l6 n) R9 P/ L, ]1 \+ O

" N1 {% k- m# H$ }+ J6 |' t0 `承蒙特意来接,深表谢意!
0 u2 M4 w1 n. |' p4 Q0 q; [, y( G  k/ m0 T3 b
34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。
) {% U2 c' @- \2 F- a. {9 ?% e
% c! H) P4 f! e7 O2 c' s2 n百忙中特意来接,非常感谢!
+ J4 @, u: n% s, U' |8 o: i2 ]+ \% F/ W
35、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は? 来日本的目的是什么?
. j4 y1 L# V+ T2 ~' w) z6 E3 D& O  @: G/ m) E
36、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 预定停留多久? 8 t3 H9 l7 y- r$ B9 H2 I0 d1 ]. u

0 p, X) U9 D9 i, f* ]# {37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 预定二年或三年。 , f0 }5 B2 ^0 t% f7 O6 N6 D* M

- L' g+ j. I8 P, O7 r) \5 p% q1 d+ M38、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。 0 v" k1 n5 ^& o" b- c7 A/ d; m' L

/ Y' X- ]1 r$ I这次能来日本,感到很高兴。
( \: n3 k" ~8 G0 H0 T; ^
) \, U* j# r# C- X39、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。 给您添麻烦了。
9 w! F& H% N4 E3 w7 M% a3 Y
, [) k4 L* I  f) A40、どういたしまして。 不用客气。 ) h3 _2 \  R% s4 ?. R

6 w, H- L8 G' C, S41、おはよございます。 早上好! 5 F' r0 W2 E: F+ p6 g8 ~$ M" m. k

$ V% c$ M4 h; z8 Q' J42、こんにちは。 你好! - U. u: J3 o2 \, p

2 D) W# n5 Z1 o2 Z43、こんばんは。 晚上好!
  c1 t$ {/ l/ P* G5 i% M
- t: m( w4 W% v+ j, M44、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)! * E/ t& ?) o5 p( ], M
+ \9 d. K; x- ?9 d& H, U2 ?- @0 O
45、ご飯(はん)ですよ。 吃饭了!
; S- c) t) C" \6 v
) d/ t7 D/ L% |46、いただきます。 我吃饭啦。 # ]. V" ]1 W# c  u- k1 e

! c: e3 \  k9 s! P1 O# y47、ごちそうさま。 承蒙款待,谢谢! 9 G1 d" ^& T- [# S: x# J

5 U* V4 E! ]% o3 b6 D& R8 d* N48、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡饭,不值一提。
6 k3 y, k1 Q, V  i, R# a
3 ?7 }& ^! ^; R! X49、ただいま。 我回来了。 5 T: l2 G) B6 Q" N; I! t5 @+ S8 Z- l
# b; u  l7 C2 b" ?4 _4 Y. o* V; ]
50、おかえりなさい。 你回来啦。 9 i9 M( C1 j3 A) S
51、行(い)ってきます。 我出去一会儿。 $ q. }0 v0 `6 r/ y0 ?3 d& ?

9 l& K$ [0 t: i7 n. n9 I8 y# ^# c52、行(い)ってまいります。 我出去一下。
  c* _! T! i8 K
$ ?' }1 z1 D$ Y1 G( T$ D53、行(い)ってらっしゃい。 你出去啦。 " H6 p: Q: _' @1 V2 n5 z8 z! u3 _
; c5 x3 x7 s; J# M
54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。 辛苦啦。 5 \9 u$ F2 K- k) M$ R8 F
5 M) ^9 e/ q9 i% G
55、気(き)をつけて。 小心点。 4 t# M) F) Y5 j6 w& j
2 {/ `4 s1 [* m; a+ Z0 O& ]
56、すぐ来(き)ます。 马上就来。 - A% O2 V) N7 t  o9 Y! Q; p# ~( a5 \

+ \+ F3 g2 ^0 _0 [0 @1 t57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天气真好。   v1 ]; u: l" ?0 R' O8 I7 w

; A/ ^5 ?& R; C' f! z: [( [58、どうです。 怎么样?
" ?. [' Z* V& l2 H& p! N8 ^: E$ L; f# D# u; t+ {' `0 g0 l5 d' b' G1 c
59、テニスをしませんか。 打网球好吗? : \/ w0 `7 e) F7 m( r- r% n) r$ Q
) Z$ d# b  _5 y$ H; u
60、今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。 今天公司我值班。 ) P0 ^0 c- h* Q* Y# v" A$ H0 f

) N$ j" p( g8 i. R2 h% B' R61、失礼(しつれい)です。 对不起。失礼了。
, e) D" G" f5 T( l0 M6 C  T
% q2 P1 g/ H3 l) c& R62、あしたまた。 明天见。
4 u5 I/ M- \. i# w" h6 T' [4 A
; g0 T0 ~) y$ ~. v63、どこへ。 到哪儿去?
( f5 X- C' `8 a! X9 Y5 A7 b8 ]5 E4 |1 g, N6 O: ]8 Y. F
64、お元気(げんき)ですか。 你身体好吗?
% s+ q* x0 k! h# i) A% j' I/ L/ R
# U; @; z. g# Q65、おかげさまで。 托您福,很好! $ r- q% q% a& S  X2 S0 h% r7 s3 i

+ A8 Z* P0 g3 [  D" N5 u  r: @, y66、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。 夫人身体也好吗?
5 e" L' v2 R% q
+ ]+ z$ [' s' u- m67、ちかごろはおかわりありませんか。 最近身体好吗? " J; }: H6 {# N
  \& l: A& c4 M" U
68、あいかわらずです。 身体仍旧很好。 . G9 |6 T# e* w0 i" E- M7 o
; F* d/ m( d( R3 O% b
69、しばらくでした。 好久不见了。
# f6 t! S2 @- M2 n6 R2 F, N2 v* ~/ _0 `
70、お久(ひさ)しぶりですね。 好久不见了。 % d" q/ Z" z7 x' d) ]+ c8 \

4 W' [6 P9 E9 |- d  t/ r2 C71、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再见到你,我很高兴。
5 V1 H- Q2 b. F& s" D0 K; [8 a" ?
3 l0 }1 E3 j. @: o) f; h- S72、どこへお出(で)かけですか。 您到哪儿去? ) I& \3 y+ E" s% k$ i( t  q

7 G3 `4 r! g+ p8 D) K# g7 J: h. x73、どこへ行(い)くのですか。 您到哪儿去? / |5 m; d3 F! L  ]( H7 u
0 `& X6 U: S% Z8 {4 Z
74、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。 到学校去去就来。 # I- }" W% N: b" R3 |
% H* P4 @( B# _1 ?* y
75、ちょっとそこまで。 到那儿去。 ' Z$ S4 |! ~" b4 E* e

3 ?0 v( z" V6 L* `( a76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。 去新宿。
. d! i0 G1 x' @) N
4 @, G$ S- T9 K/ r77、お先(さき)に。 我先走啦。
( m1 ]; B; h9 O8 e& Y* W& g2 p1 |+ A8 J$ C, o- q
78、さようなら。 再见! 9 g4 m& p3 f, t' y2 m
7 d( z% ]- G# R( ^
79、ではまた。 再见! / y; e- d5 A: {. ?( i2 F7 ~

, `6 L" _! |) |# S) s80、ごめんください。 屋里有人吗?
( Z: |" M, r) p( E# b% @8 O81、どちらさまですか。 是哪位?
. `5 }9 Y% A: ?+ [4 d- R
# j" P6 `: b9 I" W82、お入(はい)りください。 请进。 " Q: w0 e( q# @" r" l  S; u# f
& ~! v$ Y) s& ?7 p) |, T& ^+ e; w
83、どうもすみません。 对不起。 # Q6 n3 g/ e0 p, q
: E- G+ V# z9 j' ^; R1 N
84、どうぞこちらへ。 请到这儿来。
7 {. t3 O+ L4 x* Y2 m% `! }2 I3 d/ L$ q" ?: h4 ~) j
85、お邪魔(じゃま)します。 打扰了。 ' k0 k* W4 |3 r" {
: \# w: W: K3 N8 Z! M
86、どうぞ、おかけください。 请坐。 $ f& l% Y" l6 P; g2 i
& g, L3 |2 S( T* K6 G- b- J; m
87、これは土産(みやげ)です。 这是礼品。
7 s" l- K) ~7 _  E6 c1 {* ~, ]0 W2 Y, T- Q7 X2 a
88、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。 送中国名茶给你。 9 D9 q& P7 L, S2 B

) L5 `/ t2 d* V8 ^89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。 一点不值钱的东西,请收下吧。 % S2 _( E1 \2 U3 y) l
/ o! V8 ]) @( ?/ x, ?( K
90、ほんの気持(きも)ちばかりです。 一点儿心意。
* x0 r0 p0 j# Y0 }  i/ u8 q0 x" Q3 {: v1 ]4 o& o
91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那么客气。
9 G4 P) `" A$ ?# x$ e/ @, i  n1 l, ]* H8 V, l4 F3 c( V) Z
92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。 那么,我就荣幸地收下啦。 1 Y) H) A8 P2 d. F& `4 m8 K' S
, [# ^7 B7 Y3 y/ j
93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不着那么慎重其事。
' ~" o# L7 q0 D7 z3 A
4 W' d3 Y% |/ G$ I/ }2 D- C% A! ?94、いつもお世話(せわ)になっております。 总是承蒙您关照。 . v4 v6 l# R* e8 q! g, `! q  z
5 F( q$ I/ B7 p: H+ X
95、それはありがとう。 那就谢谢了。
8 ?' ?- e0 T) m/ N2 b" l! S- P9 ?" Q# _* a1 W! H0 @
96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。 饭准备好啦。
/ P" n* v& Q- |! U6 u/ J/ l. _$ [' m9 ~  l5 ~( g
97、おなかが空(す)いたでしょう。 肚子饿了吧。
$ ^1 w/ R4 G* `9 M8 P: e2 x: H1 G2 P* n0 W
98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。 真漂亮的饭菜啊。 / \$ L. j8 L* T% i1 ?. }0 N
- [% Q: \, A; O7 O" P/ i
99、いや、なにもないけれど。 不,没什么可招待的(东西)。
; P& l' V5 h& R# [& U5 A9 Z0 V6 c; Z7 v- `( e' r0 r$ _$ M, d
100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。 喜欢吃什么尽量吃吧。' i$ t# ]9 ]) e& Q+ a! E
3 ~9 |  p: {5 M
: e0 F' ]* U" M9 m9 }( D
  c0 d0 g, T5 w- \, p- f
101、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味吗? / w( [5 u# E/ k) o! ~0 a
0 i+ @9 C8 y6 Z7 N5 s  o+ t: H
102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃吗?
1 F! {6 R( r* K  ?" [: f* G" `* Q; \+ {. q% g  f" d4 X
103、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。 ; A+ \0 o! V* T

$ |3 W( d1 M: T! b& G4 s4 B104、もっといかがですか。 再吃一点吧。
1 u# d2 l" g" C* o: ]$ I$ O
+ v) e! g: g. o1 o$ S! i3 q5 V105、もう十分いただきました。 已经吃得很饱了。
0 ?5 `. A6 T6 E  g- X) Y! m1 q" b5 r& G9 j& ^4 N) U' L! Z
106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打扰你啦。 ( C8 F2 |1 Y$ l2 ]' g' S

  o( C% C4 _( b7 N- |107、失礼(しつれい)いたします。 告辞了。
! ~$ @' B, Z1 W
7 {1 x6 y6 B- l# ?) [108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。 今天饭菜太丰盛啦。
: u8 m* p7 W& D3 p1 Q1 x2 u8 h4 j' e- m* W, ^
109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。
4 ?2 f% r7 y! N# k9 x1 B2 O
% `8 D" S  e' M3 f' T   今天的菜全是内人亲手做的。 6 [* C$ ~8 c! b: C) i; R
$ g7 ~# d& N' w% b5 M
110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙夸奖,深表感谢。 ; f% w) p, [' B2 I, l3 n

  o7 i6 \( \3 l7 n  q111、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐会儿吧。 3 Z# u6 r. M2 k6 ~- {

0 [4 ~& l6 l5 g; g9 g112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午还有点事儿。 : ~) @5 J/ O% s

6 L- n, t, _# a3 W% b; }8 \113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再来讨扰吧。
' L7 C+ t, T6 {) m! A7 y# J0 V8 q. H) o
114、まだよろしいのではありませんか。 时间不是还早吗。
2 t, }+ L8 e5 p7 u5 n* L4 O2 x& ]) N9 H; P4 J3 |( q3 n
115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那么,我就领受你的盛情啦。 . Q6 i8 |% {) W4 j4 x' S! H" I3 J
, `, \3 p3 n  N: [# J
116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。 $ O* P% z4 L! ^4 k

8 P; J  ^5 }( p谢谢你今天的盛情款待。
& Q4 x# i6 I! h5 `* e7 J' l5 I/ `+ l' W3 R. h/ c( f1 |; M
117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。
' a7 ]. B7 q: w  P% U1 V# q3 v; T
. P: V5 o5 ^1 }$ t6 U, l118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。 我现在告辞了。
1 e) F  E% n5 ]/ u
/ ?+ q& x  \* R/ y' b( x5 l119、もしもし。 喂喂。
( U# D+ L* d- l1 K; C) w% O! |& y, h0 J$ N
120、夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。
- n' x: D8 M) `, ~5 K  B  ?% \121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。
& s4 K6 Q. r. C( d
. Z$ z4 e6 [8 G  T5 H4 e   我是南京大学的小王。 1 }2 e9 g! S1 U
9 F% F) Z, Z! c9 V
122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你现在在哪里? 3 g1 x$ L7 D3 C9 \1 d# O: K, z
0 G: I! `& N; H
123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上吗?
2 U6 }$ |" N' c5 a$ ]+ u
. |" h0 H) f6 d) W0 [3 p6 x2 @" Y124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家吗?
! R' C3 Y; v& ~" i7 ]
: M- W( @0 J5 N0 [9 X125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家吗?
2 Z8 Y7 O( G+ U- U! I3 z8 S, L
+ B9 M) D" P1 o  p126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。 您身体好吗?
& b: K) h2 r8 A9 G
4 f9 Z! Z' s, g' z5 Z4 P0 i4 h127、お待(ま)たせいたしました。 让您久等了。
" @2 X' m+ F* n8 u! y
* a3 [4 a) L- R% Y$ ]. T7 I128、ちょっとお待(ま)ちください。 请稍等。
% a% w0 ]! p; V" H; _& Y' ^# H2 b) Q& {  V4 i
129、東京(とうきょう)にいます。 在东京。 6 m+ O3 Q3 F. n$ I. H' J" \
( s; U# M& s% A- U
130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。 : Z; R  c9 o' r, V& e& V
* n. ~; U8 x- u7 _$ N) z
   我丈夫刚出去一会儿。
: F& P! x; Y3 G: y5 E131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。 - i9 w' e( k8 ?+ M

+ I8 D" y: U7 L- F5 N* k4 l现在不在家,如果有什么口信的话......。
1 C- u: x7 j3 `( p' E, U/ k; m4 a) I  f! ~
132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。 你可以告诉他吗?
3 ^% j2 C# F; h8 [. C3 g: \  b' N( V, H$ z& ?/ m/ M& Q
133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。 给您打电话吧。 # o. @, T  h% y: s0 y

# o" n" r; L" J7 g134、番号(ばんごう)を間違(まちが)えました。 拨错号码了。
% k7 d' x) A$ f- U" B9 z1 C) n2 ?
135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。
. }; e' S3 V  d! [) y3 b, N. m5 ]$ L0 |0 l, a0 l. L
请转告,就说小王来过电话。 - K; F- s% e4 ?; G! @
( \0 C7 @! B6 V3 j  I, K8 Y6 N
136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 几点钟能回来? 4 Q) k, [4 g& ^; o  T7 B
6 H" N  Y$ L- S, ~$ v: B
137、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。 我想打国际电话。
% Z# _+ A8 r( B
& R8 J2 M. {3 @3 n3 I* A138、この電話(でんわ)でいいですか。 可以用这个电话吗? 9 U3 ?! }" z  d  |; {( N# b
7 L* i+ R: h7 h7 S! ]
139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 请告诉我打电话的方法好吗?
+ r! D% l, H, K( }2 U/ B+ E4 [0 ?
140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。 我帮你打吧。 1 [6 i( A0 U2 n+ U+ O% n

# m2 J7 d. Z: j1 w" f141、お支払(しはら)いはどちらですか。 请问话费由哪一方支付? * v' \' Y9 ~, q/ F5 V
' L' i" m/ Q# w6 }' L
142、コレクトコールにしてください。 由对方付款。
! x' `* l& ~8 ^( U/ G" V5 R0 c$ u% l( k3 @
143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 话费请对方付。 ( c3 [# q  Y) }$ a2 `+ L- G, L4 v
8 U  N- A! W0 f' M$ C  t0 A
144、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)ま 3 t* ^( C! _0 L
でおよび願(ねが)えませんでしょうか。 2 v+ t; P) C3 u, R& V( f

  J: c6 E% K# Y4 }/ X. g( b对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗?
! s. ^4 N* r; O' b1 F# |3 A& G3 ?# p) G% W6 }! {
145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。 对不起,请山田先生听电话。 ( y$ j! t1 S% X3 o0 \& ^
: G. ^5 G- |$ f3 B6 o" k$ R+ R
146、北京(ぺきん)につないでください。 请接北京。
: K+ b$ j8 u6 \$ z) V, r4 ]  |4 Y
147、電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。 请告诉我电话号码。 & u/ f0 V* |% V
2 G3 x5 D9 w) \3 E9 P& i
148、電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。 请告诉我电话号码。
8 v! G" u+ s& G7 H7 H' [+ M% b8 ?$ a' c, X) c4 s; e  Z2 C$ \
149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。
% Z/ F# e5 Z& l( A) _& [8 T  K. P6 ~! M9 D2 T/ V; ^0 M! N
  请问是546——9286吗?
3 f8 ]6 d; w' W. v7 p1 m9 j, r% R1 e8 ~0 N/ B% a
150、内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。 ! T% y' U$ L8 P; H! G

% }3 R; ]6 S) P: L2 T* z- @   请转406分机。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-2 16:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表