咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1043|回复: 0

[经验方法] 日本語会话151-250

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:40:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。 请把那个电话转给我。
5 I4 s+ k& M( b; C7 C" G  Z: x' W, J* ^. q. L
152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。 我要打个电报。
% x- J* ^/ e' m- h8 N8 Y
( H$ b: u) C( z. ?% D153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。 1 @7 w$ A7 V- y

+ }" N0 m3 {) I; u   是加急,还是普通电报?
& J5 L+ ?2 {+ S+ @- @2 M7 q% y$ {3 I0 q3 j' {8 x( A9 |
154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。
# Q$ t. Z/ c0 E6 a
1 S* J0 X& }$ j/ {1 @   几小时能到北京?
5 ?" y& E6 I8 I! u, g& _/ _% K
3 {* O2 y- _- A# X6 L  S6 d' a+ e155、いつ届(とど)きますか。 什么时候可以到(送)达? 8 d' {  d3 q' p( j$ G

; I0 q& G* W: V156、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。至急電報(しきゅうで ( I5 i% ^" m9 X* y% F* U% n
んぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで着(つ)きます。
0 K' N; ]% {1 F0 K% W- l3 A* ]- R, j% p. @" d; A% j( w' n% R
普通电报要半天,加急电报二个小时左右可以到达。
& T9 `) T4 ?+ g& n  U2 g/ Z6 V" P+ j4 Y4 A% O2 `
157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。
* o, `0 L: E+ W; r4 O* I1 B) g3 o# e4 [* S9 H/ R
   那么,用普通电报把这发出去。
- r8 ~  c6 a! _1 Z
1 j% ]* F& Y( k! u158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんばやく 6 B' F) \2 @0 {) K1 w
よんじゅうはち)円(えん)です。 / ]% z6 h' E4 S5 t, V6 p3 ^7 g8 p2 z
: u8 x: G$ X) I$ _5 \7 _6 d
   一共29个字,348日元。
) W' y6 [5 w3 F8 F: x" }+ x' S; R6 H9 H* |" b- J
159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。
2 a' y  v0 X; w" N- D! [
+ n4 v0 C, k1 Z) A9 s; ^! `3 o* ?" _1 {   一个字七分钱,共二元零三分。
* }$ B- V; _' _! v1 Q" d" M% N' W# F  ~
160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。 拍加急电报。 ; ~1 C8 s( O* t3 }0 C& x5 l/ U% a

& ]) ^& q4 d8 D. H161、電報発信紙に電文を書いてください。 把电文写在电报纸上。
/ \5 F( ?+ Q4 x+ \$ Q4 F
% S# W5 e$ p& R; I6 a" R162、どんな急用ですか。 有什么急事吗? , [) C2 ^) S' K5 W

8 T8 j8 p# ~; S2 R163、父に送金してほしいのです。 想请父亲寄些钱来。 9 M4 R3 ]7 M: w% l
% _8 \" Z5 A- D+ G3 a
164、電文を書いてあげます。 我帮你写电文吧。 1 K  {: {; s9 e8 D
: Z2 @' E- x% t6 V1 m- g
165、電報料金はいくらですか。 电报费要多少钱?
  o' S+ a1 W5 z: K- N( j1 M% z- C
166、承知しました。 知道了。 ! r( f& k; a) E* o' z9 q, Z0 {6 _5 s

. I7 U1 P2 X3 D7 o4 P* e8 k2 k167、分かりました。 明白了。 ; Q+ ~3 I6 p5 N: b3 `
' [2 U6 I' V3 @* s, w$ h
168、かしこまりました。 知道了。
  f; }1 f1 {" `# T+ A) e6 B! d. C! |* ?" m
169、中国への航空便は何日で届きますか。 寄往中国的航空信要几天能到? , |: ^5 I: T+ f: b5 C

9 c" {3 K% C6 u3 A4 Q- e170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。
, ]& F" O1 s, ]* y9 T" k, X* Z/ Z+ x+ P+ f  r# z
快的地方四天,远的地方要一周左右。   f" ?: |- `8 `4 ^! ~% I& V
171、四日間から一週間ぐらいです。 要四天到一周左右。 : E8 R. n3 P. ?

4 a4 H- U) l3 T- u0 k9 ]172、北京への速達をお願いします。 请给我寄到北京的快信。 - p% Q; U9 d4 T7 N: L
, K) l. z) z7 Q+ m# k4 z
173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。 ( h8 p- x* A+ [5 n* {; x' [

9 g$ l' _# b) h信好象有点超重,请称一下。
4 h  c& @- F& L# l  u  D& `# |+ Q% h: a  a: h- b
174、切手を貼りました。 邮票贴好了。
6 `- Q5 g( c& @) a3 b$ n; U- Z9 n+ f
" O' |. r# j8 g5 p7 n175、郵便料金はいくらですか。 邮费是多少钱?
1 {7 x. ?0 W. F, f8 o2 t5 v. I7 V: ~' v/ k
176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。 * @7 c5 U5 ~3 d/ n2 `% M
2 n$ c' R, i" ]7 ]7 Z5 Y
10克以下的信贴90日元邮票。
4 C- Q9 S3 e& U1 C9 j$ r; c( {8 V8 N* x# ^0 d" A6 R9 b
177、手紙はどこに入れますか。 信投进什么地方?   U! z3 b9 c6 {% W, F7 f5 Y

/ l; [3 O! z  E# k178、国外のほうへのポストボックスに入れてください。 请投寄往国外的邮箱。 1 M1 R% i' h- [" L; K+ _4 Z' O
% b* \) O+ J3 b- u; i" E' r5 E
179、この手紙を航空便でお願いします。 这封信请寄航空。 7 V' Z" q9 F% V3 R
# o; {7 d* _3 s& E+ X
180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。 如果投入邮箱,就能邮送出去。 - \; [: f, o& ?: |) ]8 j- \
181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。 " Z' F$ K* Q+ p" o, W# r

6 X5 W% H1 _, C' Z请给我60日元的邮票5张,35日元的明信片10张。
$ n  q+ h5 R3 V; ?( @( s
- P; R" Z/ s9 M0 E9 j9 }182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。 35日元的明信片卖完了。 ' A6 M3 V8 L  ~/ E# u

- w/ z" F+ X- X: x' k183、40円のをください。 请给40日元的吧。
6 A9 M( g) ~! S! G- Q9 M) m* ^5 x" l6 m3 ^/ ~$ J2 x
184、40円のを10枚ですね。 40日元的10张,对吗?
5 D7 A, S/ D# X
5 n9 t, I* \2 d185、いくらかかりますか。 要多少钱?
% g& A4 B3 Q8 l  r( t- q
5 B* w; a" P3 E186、大阪に小包を送りたいんですが。 想往大阪寄个包裹。 " k( w1 w/ N- |, f7 g3 o  I$ q* g
+ G4 m# B" X3 J$ m- D
187、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。 + x4 w/ W- I$ A3 d9 G$ k, E& j
4 u1 }1 V* S3 Y/ w9 d
1公斤以内1200日元,每超过1公斤加收80日元。 ( M6 i, m) f9 {: `1 p+ a

# I4 x3 m4 m8 x/ {: H6 U) Q188、小包を宅急便で出したいんですが。 想把这包裹办特快专递。
) I% W! G, S7 ?7 w& _" u! D2 D
189、こちらでお願いできますか。 我能拜托你吗?
8 j: @! \" Q# Z% d+ ~3 d; R+ r8 n
, u7 ]% u/ g: F) W; m! N190、宅急便をとり扱っております。 办理特快专递。
  M6 R7 i9 c0 W/ ^. s2 Q" \- F1 J& y3 L+ |6 O# ~2 ]7 c( S- t
191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。 如果寄印刷品,邮费减半。 & n, _6 N! F3 l  G! u6 t/ Q; U
* v2 e$ o8 U# O, w4 m0 E  ]# y
192、船便にしますか。 寄海运吗? + q; d! \# N8 \$ R' v. D& Q
3 g. O* J* t, H2 G, z: e. ]
193、はっきりしたことはいえません。 准确地不好说。   s0 ?0 L% w  \' B4 O" {

5 P" R8 p, N7 K1 b4 w4 r% R194、小包の中に手紙を入れることはできません。 包裹中不能夹寄信件。
, \5 ?( o  l3 c+ z+ D: J5 G- q0 ]" _
195、君の小包はどこで受け取るのかな。 你的包裹到哪儿取呢?
( f$ ?/ ?5 l7 F5 Z& N
. z% X: d; k" B- N3 X& Y196、身分証明書をお持ちですか。 带身份证了吗? 4 e8 e. \$ {  f  J' P- G$ T

: {9 D. U3 ?; p6 S197、学生証を持っています。 带了学生证。
! R3 ?3 P. U) v7 Y4 r" t% k+ \/ i
198、この通知書にサインしてください。 请在这通知书上签字。
1 D8 o5 O$ d- B7 V2 p& X
8 J0 @! b" x. S6 \( W8 Z" ^5 n199、保管期間を三日間すぎっています。 保管期超过3天。
+ U3 _4 x/ `8 s; `+ z: y. F& W) w- V$ N/ e# a1 Z% I
200、超過料金として300円いただきます。 收你超期保管费300日元。
3 M" s+ e- m: `+ Z4 m, x2 b8 b$ N6 d7 H4 @2 S. |
& U, f: C5 S- L+ e) j- y% A
----------------------------------------------
6 ]4 U, e: G3 }3 ], W3 t+ K- }- n& i
 loli 人萌 声好 易推倒    >_<  5 Q! k6 b" M! g' e  _

! S6 T4 K* d. E& A/ e& k  |5 g 2005-9-27 4:59:00              * D8 y) j/ S( F/ i# H8 e
+ W/ F; P: u7 R) Q# p) f. u- r
  レモンティー     7 t7 T: P2 O7 V/ q+ j7 L/ q' {9 d
    a2 u) v: S2 _9 G& B
  
8 P# S3 W: r. t- d8 n7 k6 U& W1 _  等级:红衣正太
' h. p6 P4 |' U7 I- ?0 S: N* \& }  文章:53
* {* v1 x  G( Z8 R  积分:114/ y* R: h0 t* w3 w& y
  注册:2005-9-7
2 _1 l7 r8 Y0 |                第 3 楼  
) X9 k1 Q* A3 e 7 m$ f9 ?' X0 }/ T
% [3 Y/ c( h1 j5 v, y5 n8 H# R
- A4 q. X3 T7 N4 `# g

9 N0 A4 c/ M: y3 q6 ^. s201、この座席はどこですか。 这个座位在哪儿?
1 V8 T- \, Y, D# A: k8 r
! r3 x% o# G8 t202、お客様はBの8席ですから、そちらでございます。 您是B8座,在那儿。4 z8 P0 o' F9 ?! C
: ]& {- M7 \6 S
203、お客様、何か飲み物はいかがですか。 您喝点什么吗?6 N6 n, g  n/ R6 j

, U& s! }0 M- a  i7 F: `9 h204、どんなのがありますか。 请问都有些什么?% b  M% ?  ^9 r( C: _
! l1 [# |5 s. T* k9 ^
205、コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。 有咖啡,啤酒和桔子汁。
9 t. t" F- f2 m; X& ~# K# [! }! \  R9 \; Y$ J
206、私はジュースをもらいます。 我要杯桔子汁。& P( _$ n8 O3 E) Z$ @: i- H

7 j$ Z8 p+ V5 b* j8 {207、この健康質問表に必要な事項を書き込んでください。 9 j, ]  d4 t7 X/ E5 J- ~

+ q. T# E7 m& W& L请填写这张健康调查表,必要项目都填上。1 B4 x; l3 T7 Q5 n. q1 Y) l

) w9 x9 j5 n( W208、書き終わりました。 填好了。  v; \8 A- x* A0 M  i

/ t9 C5 `$ t5 Q209、できれば三年ほど滞在したいと思います。 可能的话我想呆三年左右。  ]; u( n1 |7 t  J) C; F1 D3 G( D

  Q/ U; p9 k" v4 H: Q# h/ M210、学費や生活費用などは保証人が出してくれるのでしょうか。/ m( ?2 D8 q7 H! ^

9 j, |! ?2 h+ l+ v% W+ D5 r  学费和生活费等都由保证人负担吗?
; D" o7 K7 U4 g8 m. n# _211、両親の送金で賄います。 由父母寄钱供给。3 h3 }) o6 U$ S

0 h1 A2 P5 {* Q8 `212、手続きはどこですか。 在哪儿办手续?
2 o' {" Q. Q$ Z  @5 `
" N+ H# K! g" O9 j/ C. @  u/ N: @" ~213、旅券を見せてください。 请出示护照。  U4 f2 k* {' r' \7 z" q

6 Z' @2 H: j( c3 j* s214、入国の際、自分で出してください。 入境时自己拿出来。% t, L' z8 V% _5 D9 B. v* S

/ r. A" a( W6 J5 P0 Z215、次は税関へ行ってください。 接下来请去海关。
, c* T7 M, P% B; B
( t) D  A* T9 x  T/ M6 K216、気分がちょっと悪い。 身体有点不舒服。
& Y7 Z9 z" Y1 ]  P' {  d: v( O+ l
217、何か薬をくださいませんか。 请给点药好吗?6 _# y. }! L; g5 r( r  \

, t& b" a8 S8 W) ]1 ]218、荷物はこれだけですか。 行李就这些吗?
; S) f: {9 i8 L/ u2 b
' ?; E( M& n/ B0 g4 V! J) G219、携帯品申告書を見せてください。 请让我看一下随带行李申报单。
+ b7 V6 |. P3 f& E* ?! W0 z8 ?$ m+ e- X2 s1 Q0 `
220、申告漏れはありませんか。 有没有漏报的?
: e* ^% c3 Y" ?221、このトランクとスーツケースです。 这个箱子和手提箱。- B0 C- z0 s) {, I% s# N: o' p

6 n& O# c- u( J9 j; }222、荷物を全部あけてください。 请把行李全部打开。
  p9 r# {, c5 k
) |  G3 V, y  ^" d3 U- t223、何か申告するものはありませんか。 有没有需要申报的东西?
  C( v$ s9 S+ o6 |/ b7 A+ ?9 u3 f1 J" S, t7 S+ `% Y! A! a
224、酒は四本持ってきました。 我带来了4瓶酒。+ r; K5 ]. y7 B& r8 l5 ~2 \" x

, G7 k# ~. G/ N4 h225、心配入りません。 不用担心。
$ d9 l% |3 c3 e$ f
9 ~( l5 U/ D5 L3 B, V226、余分に税金を払われたら結構です。 多余部分交税就行了。
: ?- Q$ R$ _" {3 i! l2 _
4 j, R5 Z% Z# u227、こういうものは課税されますか。 这种东西要上税吗?& |# R& Z1 J8 \2 I: @

& ?4 @- o$ N3 O- F228、税金を払います。 我交税。
& x: ]( q. F: P' v- ~: x% \4 D9 L6 o, m- E: u. I1 ?
229、こんなものですと三千円です。 这个要上税三千日元。% c. [0 J/ p$ a
8 D  G% m" B( B4 k( v
230、絵と芸術品も税金を払わなければなりませんか。 画和艺术品也要上税吗?
" j- M, ~& q$ o2 v; V7 y231、これは免税です。 这个免税。
# e, I$ A& }+ `4 H, _
" O& j) j! S+ u) r) ]1 U% Z232、ほかにもうありませんか。 没有别的东西了吧?; T3 n: B# [+ A! |: a) @  B
: I: C! z3 c3 L+ A: J7 m% w7 `
233、これでもうよろしいですか。 这样可以了吗?
& b% f+ i( \7 _/ h2 X* Z6 C
4 \$ K+ Z  p! r/ f8 H234、検査はこれで終わりました。 检查到此结束。
* M5 ^% D- [  \0 S2 w: P" t! L0 p/ |& f6 _& V0 |. n
235、通関の手続きはこれで終わります。 报关手续到此为止。8 D- a9 r! t: d4 i5 m! r% t

$ R* K$ l8 I# _1 ]' V236、どこで荷物を受け取りますか。 在哪儿领行李?
  F% d0 c6 Q' Z; _# M
5 ~1 @, V/ q' S8 j5 M237、あのカウンターで荷物を受け取ってください。 请在那个服务台领取行李。
  x+ ~8 h4 O; N! X
/ W7 P3 v: L; ~% C238、超過荷物はいくら払いますか。 超重行李要付多少钱?/ O6 m. W8 G& S

, q4 R( Z, S: D8 `5 c' H9 y239、あの出口から出てください。 请从那个出口出去。2 _1 ^: Z" Z" n* V9 ^  D
9 G+ n, G. |! Z* @5 b$ A
240、外国人登録をお願いします。 我请求外国人登记。
0 E. B- i/ H" e241、外国人登録所はどこですか。 外国人居留登记处在哪儿?, O& C1 Y9 `- K2 P) L3 K+ D9 L

# r3 D5 Q+ w' B' B242、登録証明書をお願いします。 请给我一份登记证明书。
/ z  e. i5 f. b) `
5 ]; Q- c4 S. t! ^/ u% R243、書いていただけませんか。 请你替我填一下好吗?5 V8 b5 \( {- v/ O2 ~( k
5 W5 r) A- {, Y4 s7 Y. m# U& N
244、お預かりします。 先放在我这儿。" Z. X" o9 z+ Q% I5 z8 F

+ n5 A/ J7 ]$ w0 Z3 R245、登録所を渡してください。 请把登记证明书交给我。
& z- K) b: {& e* `6 m6 y$ i/ w" k
& f3 C* y' h2 T& n8 Q% x+ e246、十二番の窓口でお金を払ってください。 请到12号窗口付钱。
! t/ g, h! F% p; e8 _* U& ^7 h9 E3 y8 r1 }7 z1 x9 Z% W
247、証明書も十二番で渡します。 证明书也交到12号窗口。% `5 y6 `. m3 B/ x5 }0 I
0 T  e5 r7 `" X# z! L4 r& g7 U3 q% W/ D
248、印鑑は要りません。 不用印章。
! h5 f- H7 k0 b1 _' |249、証明書をお返しします。 证明书还给你。( g) G- O7 q  Q: z5 W
0 o  L4 e. `2 t7 I3 _4 N* A6 Y
250、?外国人登録証明書?は二週間後にできます。 外国人居留证明二周后办好。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-2 16:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表