咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2095|回复: 0

[经验方法] 日本語会话501-600

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:42:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
501、ドアは隔てたその隣です。 隔一个门就是。 % g5 T$ w5 h/ i4 C- f/ m$ H1 J
502、道の向こう側です。 在马路对过。 , T9 p2 [7 h0 V
503、西に曲がるとすぐです。 向西一拐就是。 5 g, ^" p5 {$ R* l/ y9 Y  }& p3 |! K
504、まっすぐ行きなさい。 请一直走。 ) j: Z( l% C0 W1 l
505、左に曲がるとすぐ見えます。 向左一拐就看见了。
7 b; E- h( p1 b6 O( [506、北のほうへ行きなさい。 请往北走。 ) e0 v* g. i/ U
507、二回ほど乗り換えます。 换二次车。
+ Y" o6 M' F* V$ i+ E508、お顔色が悪いようですな。 你脸色不好看啊。
7 U5 l2 y7 ]( g7 g, z1 j, L509、どこか具合が悪いんじゃありませんか。 是不是哪儿不舒服?
: R+ J0 L$ y2 J) E" y+ _& X2 G510、どこが悪いんですか。 哪儿不舒服?
9 C. K; n# ]& T511、どうかしましたか。 怎么啦?
, ?5 V; ^5 D8 b1 G/ S; Y( P  v512、ちょっと体の具合が悪いのです。 身体有点不舒服。 ; G) \0 C* O. U) `$ r) }9 |
513、お医者さんを呼びましょうか。 请医生来看看吧?
0 E8 |! n9 H. ^. w* M( Z514、熱はありませんか。 发烧吗? " c/ H' v/ W* G$ j) L& P4 u
515、熱はないですか。 不发烧吗? & ?/ u$ J  ?' O$ s  s. [
516、いくらか熱があるようです。 好象有点发热。
9 N  q8 @$ M2 g8 F517、寒いけがします。 浑身发冷。
# V5 _$ V( j# ~" g' n8 S518、風邪を引きました。 感冒了。 - \% ]+ o% N! g
819、ご親切にどうも。 谢谢你的好意。 , u) s1 N: L0 L8 {
520、お医者さんに見てもらわないのですか。 不找医生看看吗?
4 H0 p* x: {/ D6 P' L521、夕べ飲みすぎたでしょう。 民昨晚喝多了吧? 1 q, ^. l% k+ O) G6 O# U
522、おなかの調子が悪いです。 肚子不太好。
! `. `1 {" M$ n% u+ x$ b/ g523、刺身を食べて、お腹を壊してしまいました。 吃了生鱼片后肚子就不舒服。 ; w3 k1 o1 g, x
524、内科をお願いします。 我看内科。 + n0 O! {& J  [# s0 b" @
525、診察券はお持ちですか。 拿来挂号证了吗? ! x+ e* j- h5 V
526、それは内科に見てもらいましょう。 那就请看内科吧。
( P8 V; A3 z: w5 I0 f527、今すぐカルテを作ります。 现在马上写病历。 * b! y$ l$ k# c$ t3 U7 K% C! d& Q
528、このカルテをお持ちになって、 内科へ行ってください。 7 w: g2 s" w# M2 N5 L1 Z. r- c: K
请拿着这个病历去内科。
4 g  W2 G' }8 |529、風邪薬をください。 我买感冒药。 , ~9 @" J9 a" W- U
530、食欲はどうですか。 食欲怎么样?
9 b. l1 a2 |; X1 \+ a531、吐き気がありますか。 有呕吐吗?
6 Y6 O  U: S+ @. M532、朝方はあまりひどくありません。 早晨不怎么厉害。 $ |) C$ [) n* x) [4 \) [
533、どうしても吐けません。 怎么也吐不出来。
- `, a/ o; N. q: Z) {534、どんな症状ですか。 有什么症状吗?
9 [6 F2 o6 T. J) @4 {535、咳が出ますか。 咳嗽吗? 8 w6 S. K4 m6 T& p$ a
536、診てみましょう。 让我看一下。
6 \3 u+ C. w9 P2 u6 `" K537、そこに横になってください。 请躺在那儿。
; @- A& s( n: q7 L$ _: P) E538、口を開けてください。 请把嘴张开。
  e. z+ ^: ~* ?9 N7 X539、夜中に寝汗が出ますか。 夜间盗汗吗? 7 Z/ ?# ^# m  B& O
540、以前、胸の病気をされたことがありますか。 以前有过胸部疾病吗?
- I0 p8 f& Q' Y9 U) I541、三、四年前に肺炎をかかったことがありました。 3、4年前曾患过肺炎。
/ T9 u1 W+ n6 S542、念のために、レントゲンにかけて見ましょう。 慎重起见,透视一下吧。 ; V; n; D4 |( F4 h! j
543、異常がありません。 没有异常。 1 O& i' I1 @! M; Q  y
544、診察の結果、風邪です。 诊断结果是感冒。
% y  f' H. S8 N  q0 P545、ペニシリンを注射しておきましょう。 注射青霉素吧。   o5 w0 Y& j. D7 S! v3 U, Z
546、それからこの薬を飲んで、ゆっくりお休みなさい。 然后吃了这药,好好休息。
0 O( U$ D! B' u3 y" Z! h/ c547、この薬を飲んでみてください。 请吃这种药试试。 ! R( u  M7 D& e5 X  k; a
548、一回にどのくらい飲めばいいんでしょう。 一次吃多少?
; A, W/ B9 f/ Y549、一日に三回、毎食後に、キャップに一杯でいいです。 / r: K/ X! [& i* u
一天三次,每次饭后,吃一瓶盖就行。
* R9 @! F! t9 x7 e' ?550、すぐ治りますから、ご安心ください。 很快就会好的,请放心。
4 l7 e0 R7 M! P7 L* ^( x& Z551、体がだるく、食欲がありません。 身体疲劳,食欲不振。
, z$ R: N  U2 \, }552、ちょっと胃が痛いんです。 有点儿胃痛。 9 s- x+ B9 `. M& }4 X$ V
553、胃の手術で入院していることを聞いて、びっくりしました。
+ }# Z) ]% A- ]& u+ O听说因胃部手术住院,我吃了一惊。
4 {, |* q& D- p1 @' M" u( N554、手術の経過はとても順調です。 手术过程顺利吗? 9 n% z8 m  L% E! b
555、手術されてから何日になりましたか。 手术后有多少天啦? % g' d0 }4 H3 a1 s
556、あと四五日したら歩いてもよいそうです。 听说再过4、5天就能走动了。
  i4 q% M" T' _3 a) y  {0 F, y, K557、ではお大事に。 请多保重。
, j! ~" f) x2 G& I. w% g558、何か下痢止めの薬がありますか。 有什么止泻药吗?
/ b% l1 q5 e% S8 J559、これが漢方薬で、副作用がないのです。 这是中药,没有副作用的。 . l/ ]8 N+ I! V
560、食前に飲むのですか、食後に飲むのですか。 饭前服,还是饭后服? - b: u2 k4 _3 V( k9 K! \9 W
561、買い物に行きます。 去买东西。 & q( E  \! S8 h0 L: @, m
562、買い物をしたいのです。 想买东西。 / _7 h2 J( V0 c+ |5 t
563、何がほしいですか。 你要什么?
+ ^' m  L" a6 {5 ?2 I; d2 w# M564、何をお求めですか。 你要什么?
' n9 f; u8 [% m* o4 T' Z  U" }8 `* ~565、何にしましょう。 要买什么?
, i5 U5 O( b/ ?566、何を差し上げましょうか。 需要什么?
3 d& G" u& ?4 m+ t4 g* r7 E567、冷やかすだけで買う気はありません。 只问问价,不想买。 & s3 [! @7 \$ F: K5 Q
568、これを試着したいんです。 我想试穿一下。 5 M& u4 t. I8 o  h: b) k# t
569、サンプルはありますか。 有样品吗?
, ~8 @+ m+ h. m* |9 A/ P$ H0 S! }- }) L* Q570、どうぞご覧ください。 您请看。 % Q+ w$ S  W7 K
571、お気に召しますか。 看中了吗?
. U9 i0 x2 |& J/ w2 Z: i( t572、あのゴム底の靴を見せてください。 请让我看一下那双胶底鞋。 * z: R. Y9 ~% O& B
573、はいてみてください。 请试穿一下。 % o" F' v9 f" k; H, t% B) p7 @
574、ちょっと大きすぎます。 稍微大了点儿。 ' g- X' Y/ E+ K# ^
575、少し窮屈ですか。 稍微小点了吧。
+ h! {) A( D. d8 r576、この形でもっと大きいのはありませんか。 这种样式再大点的有吗?
9 o( E7 Q4 ^1 v) h1 R# [5 O577、少しゆったりすぎると思います。 稍稍大了点儿。 # i3 m8 l/ z1 G* `* }; X$ z: R
578、ちょうど合います。 正合适。
! n8 f% e; ^- @9 v% g3 {/ E9 r579、一足もらいましょう。 买一双吧。
) v' Y. u8 ]1 K+ ]( s9 ]580、少し小さめのはありませんか。 有没有再小一点的? . q" _4 X% D" s- i* Q
581、いい日中辞典がほしいです。 我想买本好一点的日汉辞典。
! o9 s+ G4 z5 w/ ?0 _3 H2 `582、日本語の文学関係の本はどちらにありますか。 日语文学方面的书在哪儿? 1 @- V0 w" u7 M' d( {( ^/ |' b( d
583、辞書のコーナーはどこですか。 辞典专柜在哪儿? 3 W& h8 {6 B+ v2 {9 Y
584、そちらの棚にあります。 在那边的架子上。
3 h* W9 N7 ~) C& R: `8 H585、最近出版したのを紹介してくれませんか。 能介绍一下最近出版的书吗?
/ z, w0 i; k7 q  @8 A/ ]: U, z586、これは出たばかりのです。 这是刚出版的。 " q8 u# R# x  ~/ D0 g
587、これはセットになっています。 这是成套的。
# X) o6 Z! B9 M$ H588、上、中、下三冊になっています。 上、中、下三册一套。
. c# i& S- i2 y( |+ S7 H' I6 w. m589、これはなんと言う雑誌ですか。 这是什么杂志? 1 d, W& f: C) ^& b
3 b! u- u" D# {
590、これは日本語のジャーナルという雑誌です。 这叫日语杂志。 7 l5 @& w0 f' B# x: A3 `0 A/ u
591、お客様に推薦します。 我向您推荐一下。
9 S7 W; Z- Q* s" f1 B592、私にはちょっと難しすぎです。 对我来说有点太难了。
3 t  y0 B- {# G  |5 Q/ _593、これは学生向きの本です。 这是面向学生的书。 . ?& {: N3 ~! m/ r
594、とても読みやすいと思います。 我看非常容易读懂。 7 t- t/ l# T3 C% ?
595、これは絶版物です。 这是绝版书。
. H5 `4 I" P; I7 t3 x0 y! D596、これは口語体で書いてあります。 这是用口语体写的。
# ]# o1 @: h/ \: N- i# O) G% v  h$ ~# M597、とても人気があるそうです。 听说很受欢迎。
, d6 A1 z8 N' S" M598、なかなか評判がいいです。 很受欢迎。 ; F$ t9 S9 o4 c
599、他の本はいかがですか。 其它书怎么样? 9 [) g3 w+ e8 j

: v0 \* J+ y. t( j) D2 E" m, E" C600、今日はもう結構です。 今天就买这些了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-25 10:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表