| 251、この?交付予定期間指定書?を持って取りにきてください。* \+ d' g5 R% U* S& o * j2 e9 B$ v: p3 T$ z% b( x
 请拿这个“发放预定期指定书”来取。* K/ N3 B% ^: k) `+ t) o
 : i% {* i3 n  O+ }# W0 W; t6 p
 252、私の代わりに、ほかの人に来てもらってもよろしいのでしょうか。: u' t( _7 C# `( x
 
 6 [' l' U9 u/ }( ~/ s5 u- _/ b) j& W; X" y% }  f% w! z$ _
 ! M8 |- k$ |+ G
 能请别人替我来取吗?; q& j9 v1 s6 u
 
 8 x# q1 W4 p9 I* ^) s253、やはりご本人が取りに来てください。 还是请您本人来取。' h' Z  x+ z. `4 V: ?) I) Q
 
 & z' i( \( S6 Q# l/ H- f" E  a254、自分で取りにきます。 我自己来取。
 , J! `5 r$ e9 k5 I; K5 c
 3 F  q  U4 B+ p. V255、東京行きの飛行機を予約したいのですが。 我想预订到东京的机标。, `# j: X% L/ J1 O: O7 w' h
 
 1 {) V* q4 r8 A' y& t8 {* j256、東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。 # {0 s+ W8 Y2 L6 n3 E4 Z
 4 R3 R" U/ \1 l: U. C9 \: e
 
 2 s: C7 A- u/ P- H( R3 s* ^( l我要去东京,现在就想订机票。
 1 _: K. e4 H% z" s. p1 I
 5 ]4 b; S: w( s257、明日午前のですが、ありますか。 有明天上午的吗?
 1 O/ P6 H# E2 d0 E0 X( j0 g$ i  w% g! [0 h6 |2 Q! s
 258、すみません、満席です。 对不起,满员了。
 5 f% X) g  X1 I  P% D  J8 }$ e& p' H1 T9 @$ O0 r1 @- W& n1 m1 m
 259、午後のではいかがでしょうか。 下午的怎么样?
 ! x/ m+ X* S  K( m" }$ E; y4 L) y! E$ v$ A
 260、それにしましょう。 那就下午的吧。
 , T; D! \1 w% i" W! }261、何枚ですか。 要几张?- Y" y8 S2 ]8 Y( L, J
 6 u5 w: [3 v, P* s- `+ I1 ]* e( g
 
 + x" V+ }& K# b( P- K( I5 a; r* d" R/ O" r7 c9 G
 262、一枚だけです。 只要一张。
 4 L$ m+ X# W5 j5 l4 K/ i, W( W& y$ l
 
 . z6 T7 F# X: G9 U; Y# ?  r" [. V: C- M: B4 G0 @
 263、ファーストクラスですか。 要头等舱吗?  X$ c, Q# P. M9 H5 f! x% H% O! U& o, r2 B
 
 0 J7 n$ y% x& h" G" V( I264、それともエコノミークラスですか。 还是要普通舱?
 , S! u1 C/ V) r+ g, p$ l1 D
 : B/ G1 Z' _4 x265、エコノミークラスです。 要普通舱。
 ! I$ L" |3 `. k. I' T( G& ~" ?( O- G7 j
 1 f$ U2 |$ ]8 G* W
 7 I, L/ ^- x. p% J8 f7 x& q
 266、何時発ですか。 几点起飞?* l7 C' L- v! S/ ?9 W
 
 4 w- G+ P% @5 V9 b% x" u1 L8 [( @+ l9 S* q9 H+ V
 ) Q! D$ d# o; e: i+ y3 W
 267、午後三時半です。 是下午三点半。5 ^" O( b& @' ?& [* \$ i6 N0 s# A
 
 1 w3 v. c  G' W  S- F268、二時間前に空港に着いたら結構です。 提前二小时到机场就行。$ ~+ I* k: I- u6 W' |
 
 % q' `, }+ j3 |0 n269、空港までは直行のバスはありますか。 有直达机场的公共汽车吗?( P$ N9 D% o7 S+ R' @6 d
 
 7 ~" H! i3 v( a. O/ y8 J270、午後一時半に銀座前からバスが出ます。 下午1点半在银座发车。
 ' q% h8 N5 c: M, z- R7 ^3 `271、いつ大阪に着きますか。 什么时候到达大阪?6 {6 J* |$ i1 N5 L
 5 x) {6 S! r! h- T9 z; f3 s8 |
 272、明日は名古屋へ行きたいので。 明天想去名古屋。  s5 d) ?7 g$ M' T- k& U
 
 . O7 e) r/ @) ~- O& F$ Q" z' n4 G9 V1 W' e9 C
 ; M7 w" ?7 J* {7 S4 P- O
 273、新幹線をお使いますか。 坐新干线吗?  Y/ c' s' W. x$ V+ x
 
 8 [" \5 y  ^! a4 y274、新幹線で行きたいです。 想坐新干线去。- u  |: a3 V2 F% N8 ~4 e1 f
 
 3 A6 j, d0 d; p& P275、十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。 我想预定14日到名古屋的车票。: {, S$ ^0 O* [6 g; ?- ?
 1 O8 V+ z8 K) F0 N/ s5 T! {+ V
 276、十四日の切符はちょっと。 14日的票恐怕有点,,,。6 U9 m- `% b8 r- |
 0 h; l; e5 \( A
 277、他の行き方がありますか。 有其它走法吗?
 ' U: i2 a) {0 @$ b% g- H$ `
 8 `: k7 p0 }! P+ S6 F278、大阪行きの寝台急行を二枚ください。 请给二张到大阪的直快卧铺票。! U8 \* {7 f' S1 J  l) ]8 Z
 
 * I% K& G) U+ k279、日帰りするつもりです。 打算当天返回。  c9 x! n( |: `* Y- M
 " a. S' Y& B0 W8 F6 p$ \; y
 280、往復が買えますか。 能买往返票吗?  @/ v9 j9 c! t
 281、何時に着きますか。 几点到达?
 7 ?3 _! b) S# q, t9 E
 6 J0 q: u5 M6 n5 |0 ?" d. J282、自由席は予約が要りません。 散席票不用预订。
 " B+ ]( N) _4 M5 D# K7 w6 D0 a
 . M' `; w" o0 c% [1 V5 C283、汽車の切符を払い戻ししたいのですが。 我想退火车票。3 q' O" z4 Y6 h5 b# u
 
 & e; V" Q' p5 q284、次の水曜日に伸ばすことができますか。 能延期到下星期三吗?
 1 x0 u4 @* _- ?0 z7 a. w" z
 ' N9 q! C( c% G5 @1 R285、別の日に変更することもできます。 也可以改在其它时间。
 ' [& L* T' V& N# k  i0 \1 `, c( O9 \
 286、私はホテルを探しています。 我正在找旅馆。$ r- ^+ d1 p+ J  ~" G5 k
 ; |- h* v7 A8 q7 q
 287、このあたりには洋式のホテルはありません。 这一带没有西式旅馆。
 , h$ h' b* A9 Z( Z$ f5 p' C2 {" {* Q
 288、日本の旅館があります。 有日本式旅馆。% H8 d7 |. [5 Y2 J: J( A6 W, j
 ) J. ]1 ^$ A8 t7 B$ W
 289、部屋を予約したいんですが。 我想订个房间。
 6 X( l8 ?+ `# b* g8 q( b9 V* j$ ]' m1 q3 M/ b, u
 290、どんな部屋をご希望なんでしょうか。 您想要什么样的房间?& [. R  l3 H/ i! N; L: Z
 291、ご予約がされましたか。 您预订过了吗?  d! o( d) [7 K1 w2 r
 
 + x# A4 D. h+ h( a) X292、私は先に行って部屋を決めてきます。 我先去订一下房间。
 7 z* G; [" i2 `5 M+ k( v8 T
 ( s; J* Y1 u7 p) C7 h  G6 r293、王という名前で予約してありますが。 用姓王的名字预订过了。2 z, J. D: s8 X  N2 A1 G
 0 K  ~8 H: G! K# |  p
 294、シングルルームでいいです。 单人房间就可以了。
 - Q4 Y+ h% e  b3 F+ w* w' J5 i7 Z( n2 e4 V; ^- p, U# v
 295、ツインルームがほしいです。 我想要双人房间。( P% l' ~( H8 }+ v& h2 p' @1 m$ q
 , j* N  I! |0 [0 q
 296、よいホテルを教えてください。 请给我介绍一家好的旅馆。
 9 o4 T' z' K0 H* o  C& w& q; y& W* @
 " w( B% K. M' p2 T/ S* B. C297、五階の南向きの部屋を用意しておきます。 准备好了一间五楼朝南的房间。% j7 F: x3 D: q9 n  a
 
 + e, W5 X! d1 x298、大変結構です。 那太好了。
 `3 M0 z' z" l- Q3 R
 4 P5 @7 ^1 C' o  Q299、部屋代はいくらですか。 房钱多少?% j) t3 F" H3 ]9 Y0 {5 c& D; w
 + ?- b9 G& S; {5 r
 300、一泊で六千円です。 一晚上6000日元。
 7 |; X9 _, _1 V4 K5 X" C
 ! V1 i3 x- X3 B1 \0 U$ |) {301、何泊のご予定ですか。 您预订了几天? * C" q/ D% }! J- q9 A9 L2 M1 A8 Y
 g5 R" X1 B" O4 X% ]) |! k
 302、三泊の予定です。 我预订了三天。
 : I5 z  K* H/ s' d) D9 s3 x. n) q. q( |' |) |' F- V, M
 303、お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。 你们预计要住多少天?6 q: L- u: B# ^. C4 E' w* L3 K
 
 4 t0 E" Y/ L/ U: D' H304、少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。
 ! R! c2 }6 R+ V9 L" c; t( }
 & g0 q& U* \9 C# p7 y  N) n至少住一个月,也许要住二个月。" A+ X2 m/ R1 c$ O, E6 f
 - Y( M. y" u7 s: ^. S3 y
 305、お客様の部屋は506号室をお取りしました。 给您准备的是506房间。
 3 S+ {" ~( Z5 {5 @2 x7 b
 : ?4 H$ o$ U3 I( h4 E) Q306、これがお部屋の鍵です。 这是您房间的钥匙。9 `8 M3 j- @6 D. `+ k2 L
 + y! p2 }5 A1 f3 \2 I( ]* n
 307、これは領収書です。 这是收据。0 e2 z- e1 ?; k$ ^  ]. ]
 # X6 L" P: _; V+ L" a" Y4 O
 308、チェックアウトの際、決算します。 离开旅馆时结帐。
 % J' |+ z, x: I
 ( }% Z# l( I# A# T0 a* l309、この用紙にご住所とお名前を書いてください。 % `% ~) \" I7 I. y0 {: ~- s; W
 5 u: _" `6 u2 v. A8 x
 请在这张卡片上写上您的住处和姓名。( @& M8 a, H; f
 
 4 |2 M6 G( Q0 _  R/ g310、どうぞ宿帳にお名前と国籍をご記入ください。
 - a5 A; S* u4 o( L1 F1 H6 Y+ I6 v" t; p. c8 {( ~. \9 G
 请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。
 : G( a  i" {+ L4 a2 K311、お部屋は何号室ですか。 您是几号房间?9 X) Q$ u: P/ o6 f( m
 
 2 b  ?- g# a  D( F9 a2 l312、私が案内いたします。 我给您带路。0 k, m& M+ V* Y$ m& e% M: }! M
 . Z# ^. w) o! \$ ~3 f' \
 313、私はこの部屋の係りです。 我是这个房间的服务员。
 8 r1 B( h8 p/ l: D& ^) N! P! i+ s  ^* |: P3 V
 314、ご用は何でもお申し付けます。 有事请吩咐。7 D0 V( R, t) M5 ^8 O! r6 Z0 I
 4 I& O) a9 E2 f! a' X
 315、何時にお起こしいたしましょうか。 几点钟叫醒您?
 Z+ I3 S$ }6 S- p: {3 i1 O, c% G/ Y9 n
 316、何かご希望やご要求がありましたら、ご遠慮なくおっしゃってください。2 _1 h% n( i- p6 e# L* N
 
 5 g  N- Z- m+ L8 W& W5 t有什么希望和要求请别客气。! M0 B6 Y% T( Z) n0 ?# M
 
 6 e6 r% X. ?& F% U% w317、貴重品をお預かりしましょうか。 有贵重物品要保管吗?
 . @8 W' d( f4 E* I) [1 o/ ?$ w: A4 p9 d* q2 I: J) P) ^5 {& `. C: w+ R
 318、何か洗濯物がございませんか。 有什么要洗的东西吗?
 $ _) n. t- w. U
 : ]' O/ d! Z0 a7 f319、入ってよろしゅうございますか。 可以进来吗?
 & @9 i% {+ T. C& z2 D5 ]) M. i$ f  y7 Q9 G* ^$ U7 `# G) q0 W1 }
 320、何かご用ですか。 有什么事吗?
 3 z* m$ o% C8 @/ m6 `3 m1 K321、アイスクリームサンデーを部屋に届けてもらえますか。 : I! B# |+ O/ b) n2 l  H% ~  c! h
 # f1 R& ?( h, v1 t" B) k
 可以送些 冰琪淋到房间吗?
 - R: v+ d, ?; m
 - \! b2 |+ c" @; F4 p8 s: I2 ?1 l322、冷蔵庫にある飲み物は無料ですか。 冰箱里的饮料是免费的吗?
 ( Z9 x9 x% e  @& j8 k2 m! g4 |4 z8 L! F6 D5 D
 323、冷蔵庫の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。
 4 F! {, K; M$ D( l! q) U1 s/ B/ x) |% h; g( i0 q  j5 F, i
 冰箱里的饮料用了多少以后一起结算。
 # g- E# N7 [6 u- ^( w7 j$ t4 q1 s4 d( ^4 P5 N+ l' S
 324、別になければこれで失礼させていただきます。 如果没别的事我就告辞了。" |6 y* Y6 G. D9 f5 h& `% M  d3 W" Z
 
 5 Q& J3 s* d( d325、ご勘定でございますか。 您结帐吗?4 y; A1 }; E$ Y
 ) x7 ?$ E! g! d/ {1 g3 T: q) H
 326、三泊でございましたね。 您住了三天吧?- T3 k6 S/ v, y, @% R4 ]
 ; W% }! t, p1 G/ I; A
 327、お部屋の番号を教えてくださいませ。 请告诉我您的房间号码。
 , \: u# Z# p0 B: @# ?8 E0 u+ T; l& o) \
 328、今からおいでになられますか。 您现在就离店吗?. N  E2 a' o) v4 a2 t) B1 i
 1 A) n3 @1 ~7 u* L. T
 329、またいらっしゃいませ。 欢迎您再来。+ U; e$ U" [: N9 o$ a- ]
 
 6 _; }8 W1 z% _9 d6 U; @330、部屋を借りたいのです。 我想租间房子。( ]" ~- }; a7 `7 Z' F  s& [
 331、どんなところをお探しですか。 打算找哪儿的房子?
 % I5 r6 W0 V$ x" p4 R4 z8 {8 \0 R; i; I9 f3 ?8 F2 e* }' ~( @. g; A8 h
 332、学校に近いところがいいです。 最好离学校近一些。# o+ ?$ D8 }  z1 @. ]
 1 z5 h+ G  ]5 z
 333、どんな部屋がいいですか。 要什么样的房子?- i) C9 L0 I8 F, a
 
 - g8 B3 i" A! g2 R$ ]334、部屋の数はどうですか。 要几个房间的?
 0 S7 G) K5 `0 S* r1 ]/ `/ K& ]" ^
 0 S  h+ E2 v( C- B335、二人住める下宿屋を紹介してください。 请介绍能住两个人的出租房。6 o+ {$ C1 F2 I6 o
 7 L. R# V, Y& w- O5 Q" C0 X
 336、なるべく安いほうがいいのですが。 要尽量便宜些。
 ' a9 t" B% K( C2 u0 A8 }. W" ]$ u7 S0 q- f( m
 337、下宿を探しているんです。 正在找住房。
 . _6 Y9 x5 A, P5 h' o8 B
 $ y$ d; l8 t1 ~338、部屋を探しているんです。 正在找房子。' j" T7 @0 N. g# f# J" N
 w- x; O2 i5 Y
 339、あなたに心当たりはありませんか。 你有线索吗?
 9 Q+ P% j- l% I1 C. N0 Z
 1 l2 ?7 {2 s! U: L5 O340、友達にも聞いてみてあげましょう。 我帮你问问朋友看。
 L; F  M5 P, p4 f& `6 t341、どのようなお部屋をお探しですか。 您找什么样的房子?
 ) R3 I/ ]: j# K* ?8 u# P4 Q$ b% u7 @6 k4 d6 v6 m6 w
 342、夜も学校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。
 7 S# @# A1 k: N; P
 * S- _* v$ v! y9 |/ B5 K& Y晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。$ u" x8 Q7 F' |5 t5 u
 
 l+ l; Y9 P( X+ l  p) `( @9 _* w343、家賃はいくらですか。 房租是多少钱?; C7 T0 Q  g% `
 
 ) d  o" @. P. p7 a8 B0 o1 C344、日本式もいいですか。 日式房子也行吗?
 6 s5 q, h# V7 l$ ^% x; I
 1 w4 q! M) O4 x2 c; V- w8 T345、家賃が高いです。 房租很大贵。/ s0 d5 J; m7 ]* {7 j& F2 V! [% }
 + M: J# {6 R9 k' ~6 C$ z+ \- {
 346、家賃は一ヵ月五万円ですが。 房租一个月五万日元。& ~* u  r2 `4 G) W0 N( n, \$ R% H( Q
 
 - _8 N! u; M4 s. ?347、礼金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 要交相当一个月房租的礼金和保证金。" q  e" T% k# [
 
 % @3 f8 G& c  k% A348、家賃は三万円ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超过三万日元的房子。
 , D1 \; c; E/ j# {' v, ?( ?4 n1 |# x+ m$ ]1 [6 E
 349、探してみましょう。 找找看吧。9 C7 D, d: Y; H7 y3 G
 % V, ^8 [" }% F
 350、風呂の付いていないところでも結構です。 没有洗澡间的房子也行。
 8 @2 _4 b- Q6 ^4 }- X9 r2 J5 E, ?, k2 M: e8 V1 l* F
 [ 本帖最后由 sai 于 2008-2-18 16:16 编辑 ]
 |