251、この?交付予定期間指定書?を持って取りにきてください。
2 a4 u6 d( w0 o- s
, T' R4 t( R6 P7 ~请拿这个“发放预定期指定书”来取。
. a6 G* p$ M( T1 K/ ~8 H0 y
1 T1 b. |" Q. M6 D) ~$ g H252、私の代わりに、ほかの人に来てもらってもよろしいのでしょうか。$ k r1 i+ s7 O2 Z& y
% w6 \0 ~7 |" i8 M0 {: b9 A( _: ]
8 ~8 X; y5 `6 t" `. T# W# U能请别人替我来取吗?2 x D9 u4 j, R( e( m- d$ i, E
3 {% [! I9 e" P) E: ^6 q# H253、やはりご本人が取りに来てください。 还是请您本人来取。. i' T q7 k$ `
3 R- U. y+ z& d6 u' z) g6 I$ m254、自分で取りにきます。 我自己来取。
- w+ T* P m/ f; z, ?( p8 T+ d% @: R' |
255、東京行きの飛行機を予約したいのですが。 我想预订到东京的机标。" S( m) ^' o. ]1 O8 i
% a9 P2 {- Z( @+ n+ @' y' a256、東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。 ' _2 }: K& I, g& p$ |$ z y/ M& c
- ], I8 a, p8 Z7 ?
- H- H) l; A v- z' I我要去东京,现在就想订机票。5 `- A( |5 a% N; r5 T. K
! `1 Y+ X- ?& N( [. S257、明日午前のですが、ありますか。 有明天上午的吗?4 f! ~) Z5 p- R$ R k2 W, |
9 N% Y5 a+ R( K7 k" u+ G1 |. A; _" l Z258、すみません、満席です。 对不起,满员了。
' I9 D" Z( f3 X# @- n# t. X# K" u3 O& m+ ~. W B* p* ?; t
259、午後のではいかがでしょうか。 下午的怎么样?8 G" _6 o7 s) ^8 i
/ {7 L0 d* }3 V g, t y
260、それにしましょう。 那就下午的吧。7 s' W8 ~4 T4 b) ]
261、何枚ですか。 要几张?$ y* ]2 d9 g/ |7 c) A* C
2 J) T' {4 g( {% A6 n
+ _$ }' [3 b' P8 C
3 V" Z; T4 O8 q" z- I' ^, ], B0 \
262、一枚だけです。 只要一张。
$ P; r$ J( q) Y
" z( S$ @! f$ ?5 j9 A# E
# Z/ d9 P2 y7 g3 d+ s/ Y$ j& v( Y% E: J# A1 n/ q! e% Z
263、ファーストクラスですか。 要头等舱吗?
$ J- }$ D8 C2 i4 \ [$ i* f
. G: f+ z3 F5 |- a" n; r6 i264、それともエコノミークラスですか。 还是要普通舱?
6 G1 L1 T# F4 r+ y' l* I6 T. E% {+ Q* M
265、エコノミークラスです。 要普通舱。
! p; w, @, R: k9 J5 l9 e, A" A9 t! B- O
+ P) q9 \; J: z) v
; G/ y; @7 k4 O# C e! k
266、何時発ですか。 几点起飞?; C( S# X3 }1 G+ \! c- z
& G- N$ G8 o. t" P
! \- D+ B. Z6 |8 {3 `3 ~& ^) o. y
t- z( _8 u" I267、午後三時半です。 是下午三点半。
/ l2 N: ?$ m5 ^6 m+ }8 U! a6 [! Q, L0 T0 P- r3 O- l2 ?
268、二時間前に空港に着いたら結構です。 提前二小时到机场就行。
/ ]; H% D* Z X! P
6 Y4 J: X5 _# J; a% z2 M% R269、空港までは直行のバスはありますか。 有直达机场的公共汽车吗?! S4 }0 B9 h: j" [+ g. d+ T* I' A# o
" }5 K( @1 Y' Q" U2 A$ e5 `2 h270、午後一時半に銀座前からバスが出ます。 下午1点半在银座发车。
" i" J u$ o& X% f k271、いつ大阪に着きますか。 什么时候到达大阪?# P/ j) z$ c9 e5 B' K. {( p
) f* x* F! S2 @
272、明日は名古屋へ行きたいので。 明天想去名古屋。
" \2 g: B: c% R' `( Q7 ? D+ A6 G8 ]
7 O) U$ a$ c0 {+ T' }4 h3 A: A( l! r
. z7 F* d/ M/ O# v* g/ t A
273、新幹線をお使いますか。 坐新干线吗?
$ E, t7 O0 y6 S/ s8 @. S4 A
2 R& @. z Q# g7 q274、新幹線で行きたいです。 想坐新干线去。, C, l! k2 d9 t" F* _& T* I
# {# E/ u) j- }, o275、十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。 我想预定14日到名古屋的车票。
' l N9 I9 Q9 A; r. z: E @
/ _6 i3 c8 A! n- l+ y276、十四日の切符はちょっと。 14日的票恐怕有点,,,。1 O" p7 ^0 \1 ~& R
9 v6 m- S9 w' \ H' g
277、他の行き方がありますか。 有其它走法吗?
) E1 J. v8 A- g" ~5 Z- V! J. g" t
( A$ r! y8 N6 ~9 |4 o; m4 a278、大阪行きの寝台急行を二枚ください。 请给二张到大阪的直快卧铺票。( W7 A' N3 l; ?2 z% f" | Q/ k9 [
8 H9 a7 d. G6 H8 V, M1 } c$ {
279、日帰りするつもりです。 打算当天返回。5 l' h$ Y# G+ M+ O7 @% y
8 X& i/ X. p4 |% x% I280、往復が買えますか。 能买往返票吗?0 p8 i# _" J) _/ H9 k7 d5 N
281、何時に着きますか。 几点到达?
& S. W! M- x# u$ m+ _6 F" O+ @2 V' B7 i
282、自由席は予約が要りません。 散席票不用预订。
, C2 t$ s. B' M
" q; v; ^' H/ W0 H283、汽車の切符を払い戻ししたいのですが。 我想退火车票。
I" r# U/ p1 U; |& W$ r. G- J9 O7 m0 j" }9 B$ V& o* d
284、次の水曜日に伸ばすことができますか。 能延期到下星期三吗?! h3 Z) T' O2 K$ p, k% v
' s: ^$ { a1 y( l! S285、別の日に変更することもできます。 也可以改在其它时间。+ C! D8 c0 P" n% K
; b& o' H6 a! H- T0 ^% J286、私はホテルを探しています。 我正在找旅馆。
4 y6 R. v* M( b, t! O2 l6 j, H3 M3 c
287、このあたりには洋式のホテルはありません。 这一带没有西式旅馆。. H0 m8 Y+ m* F
2 Q( Y) ]5 O6 S1 z2 A288、日本の旅館があります。 有日本式旅馆。
9 e* g% c1 S" ~0 q( A
n. F8 Y8 V4 l3 T0 w5 p+ j" q289、部屋を予約したいんですが。 我想订个房间。
0 S p- G% B8 b6 [5 g
6 I' U# ?1 N; B( H1 m. f2 E" ~290、どんな部屋をご希望なんでしょうか。 您想要什么样的房间?
- V" x" V; n" c2 a5 ] D291、ご予約がされましたか。 您预订过了吗?
/ x3 C2 F' {$ O- ?' Y# `* g* d1 D M+ K
292、私は先に行って部屋を決めてきます。 我先去订一下房间。0 r( u6 Z: v+ Q/ I8 t
* [% y$ Q( w3 O/ \! _
293、王という名前で予約してありますが。 用姓王的名字预订过了。
; L8 g4 d* E5 q0 v3 G) P
. N$ h* o2 a" s" \) l: ^7 \0 p. a8 O294、シングルルームでいいです。 单人房间就可以了。
+ k* I/ Q) r- a6 O' [( A$ A) }8 m2 b/ {2 h
295、ツインルームがほしいです。 我想要双人房间。
/ r) u9 y G$ u4 p8 y1 g
' o6 e/ d: x" k% |( W5 O3 b296、よいホテルを教えてください。 请给我介绍一家好的旅馆。
7 Y3 V; l5 v) {1 `3 t
; w. B2 R, w& Z3 p, ~& P6 k297、五階の南向きの部屋を用意しておきます。 准备好了一间五楼朝南的房间。4 v. Z* p+ C; w1 ~1 X& Y9 L% Z' j9 O
+ Z7 G# ?! k' J4 P% {: C. U( I5 j. s
298、大変結構です。 那太好了。( E2 J$ A. t4 \1 s% t, R; X
* I* i' t- g# ^( F" ]8 y
299、部屋代はいくらですか。 房钱多少?
$ K$ Z1 {; ^) B; Y" R5 c
- r1 s( i4 g3 n6 K300、一泊で六千円です。 一晚上6000日元。
: K) Q9 [# C& E5 [4 R( Y& B$ }9 f" l t" |* s: I/ Q( Y* F
301、何泊のご予定ですか。 您预订了几天? ) T- n3 F9 u) c6 W7 A; F" G
- G* z/ w! p; U8 v; N! M% q1 `/ N
302、三泊の予定です。 我预订了三天。
, ?* p: r4 i0 a- {8 Y; l# t8 f, G
303、お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。 你们预计要住多少天?7 _- J2 g5 V3 X4 }* U
) Y* L8 u" a2 X7 C- v5 N
304、少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。+ ]9 U! i9 e0 R. U, o) I
" l* E( Z1 x3 R# q7 n至少住一个月,也许要住二个月。; o# R7 Q" l" C4 F
. x2 ^1 [ f" N! x6 s+ r9 k305、お客様の部屋は506号室をお取りしました。 给您准备的是506房间。
& W4 B4 @5 g* n, t" s& n) B/ F$ ]1 T0 Q/ c; P5 S
306、これがお部屋の鍵です。 这是您房间的钥匙。
- _$ o' Y. r L
3 |) i2 ~# |" X307、これは領収書です。 这是收据。
1 b Q# ]/ T9 [5 {
0 n7 U* q3 \: b308、チェックアウトの際、決算します。 离开旅馆时结帐。! d) @. }! d( O8 ]/ M7 I |: t1 \
& h% \6 e& Z, ]1 v7 K
309、この用紙にご住所とお名前を書いてください。 , Q/ a6 O- v3 M9 j3 o
. S8 W' G# F; L8 }; g5 q; l
请在这张卡片上写上您的住处和姓名。. Y! K8 Q' X) v( O% f5 g
+ v7 I3 V! E" F$ s0 f
310、どうぞ宿帳にお名前と国籍をご記入ください。
" Q9 D4 H& L/ F0 V! O
' O3 ]8 }9 ?& e请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。
C# j% D, S' u* s+ l311、お部屋は何号室ですか。 您是几号房间?
/ Z& p r) V' Y l/ |( r6 w7 i2 _# k% d8 F
312、私が案内いたします。 我给您带路。
. i! x# N/ |0 x! p b0 k* Z- @/ v
313、私はこの部屋の係りです。 我是这个房间的服务员。
, N9 }% R: ~9 w6 q% ], k$ j& m! W( B: w; b8 A3 g$ H$ W) d
314、ご用は何でもお申し付けます。 有事请吩咐。
" _. M: t$ }, P" E) U
- C+ L/ M4 |2 }" e( h315、何時にお起こしいたしましょうか。 几点钟叫醒您?2 p1 V1 e1 g# m- h5 s
7 C+ g! } A" B% U3 J# D; J7 W
316、何かご希望やご要求がありましたら、ご遠慮なくおっしゃってください。
) k) b0 b v/ l5 }3 H* \. ]7 R9 \
- q3 m0 f0 V) r ]- F3 Q5 [有什么希望和要求请别客气。9 n$ u$ C$ U& c, X# c
. w" K& w7 R3 R
317、貴重品をお預かりしましょうか。 有贵重物品要保管吗?1 u$ @8 Z3 N& [+ p
. H8 F2 D6 [% o: S' E' _# r318、何か洗濯物がございませんか。 有什么要洗的东西吗?" G- c$ w; y' z" X' b0 s# P/ S* [/ T
1 n1 A u' S: O6 R0 R$ ?
319、入ってよろしゅうございますか。 可以进来吗?. n$ c& a. T: f' u8 }6 U& N' [
2 u0 d7 W0 ?; K+ b6 W320、何かご用ですか。 有什么事吗?
3 q, X5 T1 h0 O( a! o" T0 l321、アイスクリームサンデーを部屋に届けてもらえますか。 % d% y* x. u" Z. i; Z: D* {
. S( V3 O. ]/ J2 ]. A, f. l) q可以送些 冰琪淋到房间吗?. N% g$ P* C8 _# h, T3 E
. n6 g. ^+ j1 l6 J; c
322、冷蔵庫にある飲み物は無料ですか。 冰箱里的饮料是免费的吗?
- F; u- q* w! _7 t/ s+ i
% P4 K3 g, ]; e0 [323、冷蔵庫の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。5 n7 ~$ O* f& r% \" ]0 E
$ Q7 m# k: e/ N0 n* ~
冰箱里的饮料用了多少以后一起结算。, T' d& h- Z/ F' d/ `& k# n1 ]
" q1 W+ _; ~! x& V1 Z324、別になければこれで失礼させていただきます。 如果没别的事我就告辞了。2 }) ^9 Z" v% a6 L! u' q. g# q T
8 ]( ?# H3 X' Z3 H325、ご勘定でございますか。 您结帐吗?! Q2 g3 G( |3 J# y" C4 `
1 J, {6 N0 n' c, a ]326、三泊でございましたね。 您住了三天吧?; Y% j7 T% R# T9 _9 g
R, s2 n1 A, ~* E8 M% q. U8 d0 q
327、お部屋の番号を教えてくださいませ。 请告诉我您的房间号码。; O1 E( }' n% f! e" r, R
' n: p# b7 B2 R! h* F, ^- i328、今からおいでになられますか。 您现在就离店吗?
) |2 L4 h1 T- |$ A& b
( c4 s8 q( e# B/ |" _$ \329、またいらっしゃいませ。 欢迎您再来。. H d4 J, p2 ~' b& n
' V* W, Q: _$ [. ?2 V4 f* M5 W) I
330、部屋を借りたいのです。 我想租间房子。) P% T6 k3 L$ N, g/ n; h" u+ N
331、どんなところをお探しですか。 打算找哪儿的房子?
( J9 t& C8 B6 Z& g. e
8 G2 J7 a: h8 s! f332、学校に近いところがいいです。 最好离学校近一些。
6 i+ \) C7 \) F& z# m* i: R' i( q: h
333、どんな部屋がいいですか。 要什么样的房子?
: Q; y4 A+ p5 j1 O/ L+ e. @- g3 Z
, {1 T0 K: j8 l( u1 Z3 n Y334、部屋の数はどうですか。 要几个房间的?: r# O( a- q2 a5 x# w* ~) I
/ z' A' m9 l. y/ {+ F+ M
335、二人住める下宿屋を紹介してください。 请介绍能住两个人的出租房。
4 I! U5 i; T! g5 b8 @3 z1 a$ ?. _0 I# z/ M$ H& [
336、なるべく安いほうがいいのですが。 要尽量便宜些。) K; B2 ?9 s/ i: Q. J/ R
$ s" M* R( M; s$ `8 K9 U6 x! d
337、下宿を探しているんです。 正在找住房。
# w/ ~9 U. w( U/ @7 J4 s: R' N; b( m3 c
338、部屋を探しているんです。 正在找房子。! E0 D+ F/ m4 I& ^+ f
& J. W8 W) h3 q) ^339、あなたに心当たりはありませんか。 你有线索吗?! V* Y% ]4 ]: R% l
. n" M% m6 K' r% @6 D" s; M2 M340、友達にも聞いてみてあげましょう。 我帮你问问朋友看。
6 I [7 O0 ^& J; D& C341、どのようなお部屋をお探しですか。 您找什么样的房子?
5 Z5 a/ ?1 ?8 F* J3 }. g1 Q4 m$ M4 l; J
342、夜も学校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。
' H1 q6 q, m5 U# C: u% G! t, ^" W. d1 q$ c3 O# g0 i
晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。
" ^% [4 s7 S! b1 q0 r8 n" v
. V; m, T3 e8 \% Z0 E8 t343、家賃はいくらですか。 房租是多少钱?) W& c! ?& @4 k1 z7 i$ K' N. |
q1 s* {5 D) U. c: k& U
344、日本式もいいですか。 日式房子也行吗?4 Q- k6 m) w6 x* T2 j0 W/ z$ A
+ o& V7 t: b% _7 v. v( r345、家賃が高いです。 房租很大贵。
9 ?5 n& I$ r( H& T( S& ~% r( h3 f1 w9 J5 l5 B+ C% a; G+ ^
346、家賃は一ヵ月五万円ですが。 房租一个月五万日元。
( }1 m- Z" |; k: s4 x
# U" ~; k- `, d. `347、礼金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 要交相当一个月房租的礼金和保证金。
: A z8 c, k7 Y( j( t
* _ K& e9 @! O7 J. Z6 [348、家賃は三万円ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超过三万日元的房子。
+ v, \$ t+ x" C* Q8 ]# `$ r, C- T
349、探してみましょう。 找找看吧。
" k# O" S& _4 H, Z4 w# J8 Z4 o
# n; d! z1 K4 D& Z, w6 P' i350、風呂の付いていないところでも結構です。 没有洗澡间的房子也行。
+ m: ]( K7 d# V* j% s. m) D* b/ y7 D+ E# v' n# h! i" e. s
[ 本帖最后由 sai 于 2008-2-18 16:16 编辑 ] |