251、この?交付予定期間指定書?を持って取りにきてください。
4 T4 y9 d6 W$ \% Q1 I0 f
( n( q. f* I! _$ [' s$ `请拿这个“发放预定期指定书”来取。6 l7 L9 h4 m0 Z+ w3 x# D' X" M9 _
# |' @( T% v( I- }; M9 |2 E252、私の代わりに、ほかの人に来てもらってもよろしいのでしょうか。! Z! I/ y% T/ x( S: ]. w; _& Q
7 ^) S3 O% |: c0 l& |7 o+ E8 l; D- Z' G% H( e6 U
/ l3 d* g7 W0 r$ o0 Q
能请别人替我来取吗?
) ~, M1 j6 s# [% L/ K8 F
3 l3 [+ M! L# o4 j+ i253、やはりご本人が取りに来てください。 还是请您本人来取。; B& `/ _, E2 n9 y2 s7 Y1 [8 n1 [; ~
# b! b/ `/ f8 ]. z0 a6 T. Q254、自分で取りにきます。 我自己来取。; [& Y' r/ Z/ B2 J: ]
Z0 |# e1 M0 ^) K% F9 n255、東京行きの飛行機を予約したいのですが。 我想预订到东京的机标。+ |2 H; S$ c5 f" F2 r
) ]: `( _" M6 d" H256、東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。
; W+ K4 B6 a- X! a# V2 a, O0 e4 a t" O. j3 O9 c7 E1 }: ]
2 s) D) @3 v" D
我要去东京,现在就想订机票。
2 |% H& u: t% X1 \' ^) [1 x2 R7 R* l4 P+ e7 ~. c
257、明日午前のですが、ありますか。 有明天上午的吗?* o7 ~' | d6 Y4 S7 {
4 B C1 _) f$ \0 G
258、すみません、満席です。 对不起,满员了。
; x/ q! V+ w, M5 _) \1 l4 G% G/ e9 Y E* x
259、午後のではいかがでしょうか。 下午的怎么样?
$ C' ?0 A+ B4 v! |
8 e+ Q8 M W* B. m* A; E260、それにしましょう。 那就下午的吧。! S; i2 \5 }/ t* s" R) a* x8 O9 @
261、何枚ですか。 要几张?
% K4 \) J! I P" ^0 u! U9 Y3 ^" C) H- Y0 s3 j
' W# f6 c2 x4 B* F! c7 c
# K6 u0 e' _( a: {) A# w; P262、一枚だけです。 只要一张。
4 i% l3 b. f" P( Z9 O- r. Z' y# X+ }' [7 k7 ~3 m$ t6 F4 Q! a
5 K1 D: i& ~ H0 s- \
4 W L b/ n3 \" s( u( X6 n263、ファーストクラスですか。 要头等舱吗?+ K/ e$ |+ {! K# p4 ?5 I" B- b% i
6 z) D" r, Q; U1 E# S7 i4 @264、それともエコノミークラスですか。 还是要普通舱?7 r y% W% u& H4 I! y$ y$ G. O
) S# k1 E* l8 \6 V" b0 P5 L( f; D265、エコノミークラスです。 要普通舱。1 U2 F1 S4 D: I; G
) r: g* x( h$ {+ @$ E9 ~# G
& e) D) c' g" ~" v' E: H8 {( x# i0 {9 t+ j, O* Z% _7 S9 M
266、何時発ですか。 几点起飞?
0 r; i4 y) |2 a7 t" c1 K5 Y( S
" R+ l8 h1 b T6 M/ O0 K$ f7 f9 a: K; B7 J
& T; V5 k& h$ i8 s267、午後三時半です。 是下午三点半。. e+ t% y# z8 U# T
6 i. d. U3 P) q W. ^# Y
268、二時間前に空港に着いたら結構です。 提前二小时到机场就行。
$ z: B* g6 A/ k% _ B$ }
' M$ B$ J# c: C% W' f269、空港までは直行のバスはありますか。 有直达机场的公共汽车吗?6 }0 U3 @$ K3 J2 E# r+ i; f4 S( _" }1 H
2 J p/ I$ i* b$ }( J2 L+ e270、午後一時半に銀座前からバスが出ます。 下午1点半在银座发车。
}( w% _5 T7 k3 w7 g271、いつ大阪に着きますか。 什么时候到达大阪?0 E: c c1 x* A2 M8 Z" n
& B/ C D2 C7 e% w& G& m( j2 U) J
272、明日は名古屋へ行きたいので。 明天想去名古屋。
* ~, I: J2 \* v" E+ {
; v. q8 G5 B1 Y6 a
, z- \- o# U0 v. \$ j
8 _5 q* B: u5 Y0 k; d273、新幹線をお使いますか。 坐新干线吗?
9 `+ d2 E+ r0 f6 E' `& S/ }
3 f8 S) X/ d% @274、新幹線で行きたいです。 想坐新干线去。% ]% u# ~0 ]: N5 E
$ m* {- d i' f275、十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。 我想预定14日到名古屋的车票。; q. L/ e( n! }0 m1 e
l# E3 ^0 z. d) p5 {& Y. t- p: b276、十四日の切符はちょっと。 14日的票恐怕有点,,,。4 t; I: C4 B6 q& e
4 w# c+ W, y# a" O5 b277、他の行き方がありますか。 有其它走法吗?& k, r- q4 o3 D% B4 u- Y
3 W2 |7 c: o" b- N; D M0 i1 A! D0 X278、大阪行きの寝台急行を二枚ください。 请给二张到大阪的直快卧铺票。3 \" m$ w# g5 b( o9 O; C0 s. a1 J! J" l
, I6 z7 f; z) r279、日帰りするつもりです。 打算当天返回。
4 ` i% c' L3 u. `
3 H4 r5 p5 L' E' O280、往復が買えますか。 能买往返票吗? R4 B: g9 s* _' N3 q+ @ s
281、何時に着きますか。 几点到达?
: P% ?# O* G, H1 r
# T& _' K# m" v J282、自由席は予約が要りません。 散席票不用预订。3 `& |2 u/ L0 K, G$ ? Q
* ]4 E8 u- Z1 r* f( q8 ]283、汽車の切符を払い戻ししたいのですが。 我想退火车票。
# c0 l0 S$ O( P& r' @. K3 ?. T* T& F! T7 Q: ~
284、次の水曜日に伸ばすことができますか。 能延期到下星期三吗?
$ d2 H* D& K) l/ I2 a6 o1 k# g& d i7 N% B" B! z6 w. t
285、別の日に変更することもできます。 也可以改在其它时间。
. _: C+ _2 ~" C1 C
7 S7 N: W+ s1 y4 U! X1 `286、私はホテルを探しています。 我正在找旅馆。/ L* _) X" b6 A4 J! a2 {$ t# _
9 r! `2 [( D7 N; V287、このあたりには洋式のホテルはありません。 这一带没有西式旅馆。% s0 q' `$ F0 d4 J/ E. u: z
4 `6 u _/ N1 S& ]6 ]+ `& R288、日本の旅館があります。 有日本式旅馆。
; h8 Z2 L9 s; S. D- @! |
/ ]0 P! y4 y( Q% y% K289、部屋を予約したいんですが。 我想订个房间。
2 I( c7 f( m; O2 _3 T# ]2 i1 m7 o6 {8 B) H. b: h; P a3 j' e* }: R$ N
290、どんな部屋をご希望なんでしょうか。 您想要什么样的房间?4 J) b$ T) W% O( m8 r* r& f5 G
291、ご予約がされましたか。 您预订过了吗?' l- T+ E' }/ d! W) c2 F; n
, o+ M/ E$ p7 N1 H! _4 }5 ]
292、私は先に行って部屋を決めてきます。 我先去订一下房间。
* n4 z4 Z, A$ R1 ~, n" T0 _+ t5 j0 {' M7 ]+ S, z. u: f; A
293、王という名前で予約してありますが。 用姓王的名字预订过了。$ n; O% X. [ H! ]- ]' S
2 D2 l5 l9 M( C7 ?* J; [3 W294、シングルルームでいいです。 单人房间就可以了。# b! z* z5 Y3 T, g2 E& E6 T* ]/ C4 v
2 B6 O- q# K& S# e8 x# X295、ツインルームがほしいです。 我想要双人房间。2 M5 @. d Q8 J% W; v
$ {- ], g+ | w, s: `! `
296、よいホテルを教えてください。 请给我介绍一家好的旅馆。3 K" F. }5 B9 ]" A. ~
, M( \5 S+ H3 ~/ A3 c- s" p297、五階の南向きの部屋を用意しておきます。 准备好了一间五楼朝南的房间。9 O; s7 l. q, I! K7 v! F; F
) ^+ q1 P% Z, a9 x
298、大変結構です。 那太好了。
& q( `) c! N1 {5 }: ~* |+ C# Z' p" b. F
299、部屋代はいくらですか。 房钱多少?4 Y j5 r* [* E/ }3 i p Y
- @& `8 y4 P, L9 u
300、一泊で六千円です。 一晚上6000日元。( {# K5 B! M# w5 k! y
7 R: v$ d! w. I' {9 `. H) }- L2 Y% W301、何泊のご予定ですか。 您预订了几天? # O2 l1 X5 q0 d% d( r- @; k
: K* |+ X. j6 t5 p2 j: Q
302、三泊の予定です。 我预订了三天。
. E9 _% v: U: ?# ^, ]0 B9 S ?$ j9 y3 n8 t& A
303、お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。 你们预计要住多少天?# K9 l. j7 ~" L5 y7 \2 I9 I
1 g% @ J5 @4 `1 w# _ w5 Y
304、少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。
8 R$ @4 ]4 P# ]
. @9 H0 R, n4 h4 {至少住一个月,也许要住二个月。
& Y( b- R$ Q, D4 ]( i# [/ _
% R ` I# ]* o% u6 }9 f# z% E6 O+ S305、お客様の部屋は506号室をお取りしました。 给您准备的是506房间。
( y$ L6 v) r1 C. x
2 [2 B$ L9 m3 r306、これがお部屋の鍵です。 这是您房间的钥匙。
2 @: ?: M8 V! [' v- Y3 j. ]9 Z e9 `! a- V* Y
307、これは領収書です。 这是收据。
. `- E( K3 S; t. A2 [* N7 q! e4 |6 s) p, Z* O) T4 ~* S
308、チェックアウトの際、決算します。 离开旅馆时结帐。7 F- X2 j( q$ d: Z0 X+ Z
5 Y+ @ \* v5 t( Q* i0 ^5 S309、この用紙にご住所とお名前を書いてください。
9 ?" U2 x) M0 J4 H
! z1 M5 D5 T7 d+ A' _- ^请在这张卡片上写上您的住处和姓名。5 L( M# z0 w+ T, l7 {2 g
; v. B7 l- X' S- i% e1 s- a
310、どうぞ宿帳にお名前と国籍をご記入ください。
& x+ e, g. A4 D. Q9 F
3 _; \: x; _, ?$ T5 F请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。" \5 e F& z3 g4 K; j2 b6 l5 S+ S
311、お部屋は何号室ですか。 您是几号房间?
% i6 w2 ]' I8 o7 u% ?5 p0 V3 _' Q( J: H& V* p: ^9 o) x
312、私が案内いたします。 我给您带路。
+ t/ `- E: |0 p) h
0 }5 g( C; M3 B) J1 U8 l0 o313、私はこの部屋の係りです。 我是这个房间的服务员。: Q; d5 W1 a& B+ L* w2 T' ?
8 R7 ^' Q1 t% i! k& |) o5 S1 ]314、ご用は何でもお申し付けます。 有事请吩咐。
$ u( n) G% D; V9 i, H: P. Q- s. r; g h, y1 b1 h
315、何時にお起こしいたしましょうか。 几点钟叫醒您? Z+ F w6 X: e1 j1 ?7 @4 F
! u* W0 G9 y5 m; Z( ?
316、何かご希望やご要求がありましたら、ご遠慮なくおっしゃってください。" ?; ?: G+ R/ q- f* `4 Y
0 b$ S: n( s0 y有什么希望和要求请别客气。3 l; h% |( t) D+ ~
" g* ~0 \1 W) ~6 A; A1 C( Y
317、貴重品をお預かりしましょうか。 有贵重物品要保管吗?2 |" \: n* L, i4 h+ u/ J" Z
% k3 s1 @8 F2 @- R318、何か洗濯物がございませんか。 有什么要洗的东西吗?- U0 {$ H- V+ C: i! B7 [- l
) q' f! S" P( B& P& ^% s" w319、入ってよろしゅうございますか。 可以进来吗?; g7 _: D. ]$ [: r. f
; o# }# M9 h$ T& m( O* N9 F7 P
320、何かご用ですか。 有什么事吗? D: J O9 b S7 _
321、アイスクリームサンデーを部屋に届けてもらえますか。 " A0 e6 |9 w+ M
* o- y* ]. y& O
可以送些 冰琪淋到房间吗?
/ c1 \, Q! H* s" r, l6 t" j# ~. D
* N$ G5 h0 I4 ?! O( Z4 i' f1 }322、冷蔵庫にある飲み物は無料ですか。 冰箱里的饮料是免费的吗?
) O% ^' Z. G) x+ e( L+ ]9 I8 K1 g
; l' w2 l2 p( Z# F6 ~323、冷蔵庫の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。
+ @3 n! x! N9 ?& G2 v. |5 D) D5 w' d, ^+ T, L' O" _& D6 m
冰箱里的饮料用了多少以后一起结算。
# C9 g- P: m9 M+ U8 s5 g6 ^8 L3 u0 M: e
324、別になければこれで失礼させていただきます。 如果没别的事我就告辞了。
+ ~6 f% k* r7 D2 f( D H' O% p; F6 j/ m9 Q1 X d( t
325、ご勘定でございますか。 您结帐吗?9 O* X9 y2 \& f! x0 e5 T, [
2 H% g7 p( C( j5 n0 O
326、三泊でございましたね。 您住了三天吧?
! c/ u% B! [* y! X5 `, K. d! }9 C- k1 A" m# E& G S+ J: e
327、お部屋の番号を教えてくださいませ。 请告诉我您的房间号码。
$ v- g/ [! a1 y) K0 J8 G
# Y' P& D9 ]+ M1 v' B328、今からおいでになられますか。 您现在就离店吗?
9 Q; p- T" t. X$ z
9 ^: C3 n; h, P8 b1 U; B329、またいらっしゃいませ。 欢迎您再来。" h& c% E; k7 E1 i* |
* b" z0 ?% s6 J6 {1 r1 ]
330、部屋を借りたいのです。 我想租间房子。: j- t8 z# a' G7 H9 A$ q4 S( T
331、どんなところをお探しですか。 打算找哪儿的房子?
7 F) I7 u3 q& W/ w& w. L2 K5 h, o, Z7 O7 \' r2 t
332、学校に近いところがいいです。 最好离学校近一些。6 A; {8 U3 v& v- G
3 A' Q. q; e) h8 x& k8 f1 a! }
333、どんな部屋がいいですか。 要什么样的房子?
8 l2 e0 d% E6 ?9 P7 X/ e& M% \1 {' B h! _2 [; M5 a
334、部屋の数はどうですか。 要几个房间的?, m! F$ _3 V3 ? y1 _* s
5 I. S$ t' [: l/ a- J) S/ u' g. }335、二人住める下宿屋を紹介してください。 请介绍能住两个人的出租房。
; ?7 g3 p A, t5 m% m0 P8 }' R
/ p) I- G/ [$ t/ m) s336、なるべく安いほうがいいのですが。 要尽量便宜些。
' d6 c+ W, {/ S; d( C6 S
! d- B ]( p) J M. i' C% `337、下宿を探しているんです。 正在找住房。( k0 n) @4 e- ~4 J: f
& _; L; Q- |. v$ ]. W" z) l
338、部屋を探しているんです。 正在找房子。# L% G9 x. \+ p7 L3 c( k2 V, o5 m
: m- k& M; s* S% Z8 }2 m
339、あなたに心当たりはありませんか。 你有线索吗?
0 C! s, L" p( f
) J" p- ?# a( j+ H340、友達にも聞いてみてあげましょう。 我帮你问问朋友看。/ D3 m+ F( z. p/ ]# v
341、どのようなお部屋をお探しですか。 您找什么样的房子?; ^, f) c4 q9 B! j
9 _* @' y4 ]; A1 p/ k342、夜も学校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。3 T! b; j2 G( B- q$ i* ~/ i v
' ]6 f. |! l* z9 _晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。
0 X) t- }# R% X8 ~, O; i
8 u3 g; P; V; c/ s343、家賃はいくらですか。 房租是多少钱?( m8 z, L4 V/ v" _ j8 l' z+ z
5 r. F. |& Q5 o! f2 S
344、日本式もいいですか。 日式房子也行吗?8 |0 k) {& Q( z0 h4 m* y( u
% x4 t% i( J& k
345、家賃が高いです。 房租很大贵。
# [- T! k9 l, H& \: ], |" Y: c, z4 x* ]# B
346、家賃は一ヵ月五万円ですが。 房租一个月五万日元。# L9 m2 e; E" ?& p0 g. P2 |# ?
) j% d, M, f2 n6 I3 S
347、礼金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 要交相当一个月房租的礼金和保证金。
9 S0 x% H( J$ D+ }" n0 v- W3 J2 `7 g6 O( \# v0 q( ~8 A
348、家賃は三万円ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超过三万日元的房子。 Y8 L9 p) v$ Y# r
% _2 Z1 T" H& z+ v) U- U
349、探してみましょう。 找找看吧。. ^+ W8 K, M; z) t! n8 @ W3 I
: o$ _, M; {0 P8 A4 W5 h# ]# \
350、風呂の付いていないところでも結構です。 没有洗澡间的房子也行。1 D) o" Y; m( _' B: b
5 U2 _" I( x& ^ W! c
[ 本帖最后由 sai 于 2008-2-18 16:16 编辑 ] |