咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 512|回复: 6

[翻译问题] 经常在开会时打瞌睡

[复制链接]
发表于 2008-2-7 17:07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
口语中,该怎么说?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-7 17:08:08 | 显示全部楼层
会議の時いつも居眠りする
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-7 17:30:28 | 显示全部楼层
どうかすと。。。がちです
ややもすれば
这两个句型都可以..
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-7 17:44:13 | 显示全部楼层
真是太感谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-13 15:25:15 | 显示全部楼层
打ち合わせの時、しょっちゅううとうとしている
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-13 16:50:35 | 显示全部楼层

よく会議中に居眠りする
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-13 21:28:29 | 显示全部楼层
上の方、僕は会議中にではなく、にはでに変えたほうが相応しいと思いますけど。にっていうのは「点」って感じがしますね。「で」っては「間」って感じがします。居眠りって一瞬終わらせるわけではなく、状態ですね。だから、出のほうがいいと思いますね。日本語がまだまだで、もしなにかが違いがあったら、ぜひご指導お願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 15:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表