咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 885|回复: 3

[词汇问题] 「病気」和「やまい」有什么区别?

[复制链接]
发表于 2008-2-8 22:15:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
这两个词我想了很久,不知道区别在哪。「病気」和「やまい(病)」是不是可以通用?或者在使用场合方面要注意什么?如:

病気になる 能变成 やまいになる ?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-9 10:47:57 | 显示全部楼层
一般来说不可以
「病気」使用范围比较大,感冒也可以说「病気」,病得倒下了也可以说「病気」
「やまい」虽然很多字典上也直接解释成「病気」,但充其量也只是个近义相解,「やまい」一般比较重,病入膏肓那种,一般提到「やまい」都不太有什么好事
这两个词各有各的惯用和词组,比如「病気になる」「やまいづく」
以上、拙見
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-9 11:27:59 | 显示全部楼层
「やまい(病)」书面语,在口语里很少用、最好不要用,要不被人笑,呵呵
胸の病気/胸の病
彼の病気は風邪だ/彼の病は風邪だ
病気で死ぬ/病で死ぬ
彼は病気になった/彼は病になった

病は気から (惯用语)
×病気は気から
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-9 17:20:14 | 显示全部楼层
病気与やまい
意思基本一样..
病気的意思要广..可以用在植物生病上
是一般用语



疾病(しっぺい)
疾患(しっかん)
患い
さわり
这些词都有病的意思...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 17:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表